Hạ tầm chi đầu nhất thứ như thử thống hận tự kỷ, như thử vô lực.

Tha vọng trứ thông phong song ngoại thấu tiến lai đích hôn ám thiên quang, vạn bàn tiêu cấp chi hạ, tâm trung thậm chí sinh xuất liễu nhất chủng lục niên lai tòng vị hữu quá đích tuyệt vọng.

Nan đạo tha yếu bị khốn tại giá lí, vĩnh viễn dã xuất bất khứ liễu mạ?

Nan đạo tha chân đích yếu đái trứ giá cá tiêu tức, tử tại giá lí

Bạn có thể dùng phím mũi tên ← → hoặc WASD để lùi/sang chương.
Báo lỗi Bình luận
Danh sách chươngX

Cài đặt giao diện