(Tên gốc của chương 409: Taste of Magic)


GÓC NHÌN CỦA CECILIA


Ruột gan tôi sôi sục cảm giác buồn nôn khi thiết bị dịch chuyển di động (tempus warp) trả chúng tôi về lại pháo đài Taegrin Caelum.


Tôi thất bại rồi. Giờ đây, tôi phải đối mặt với Agrona bằng cách nào đó và giải thích về thất bại này. Di Sản (Legacy) đã bị một ả Scythe tầm thường đánh bại.


Tên Draneeve cùng một loạt người hầu đang đứng chờ chúng tôi. Gã pháp sư tóc đỏ dở tỉnh dở điên này cúi đầu thật sâu để chào khi tôi khoác vai anh Nico bước xuống khỏi bục dịch chuyển. “Chào mừng trở về nhà, Scythe Nico và Tiểu Thư Cecilia. Chúa tể Tối cao đang đợi hai người.”


Mặc dù cảm giác mệt đến thấu xương vây lấn cả cơ thể, nó đòi hỏi ít ra phải nghỉ ngơi cả ngày từ trước khi bước vào cánh cổng dịch chuyển nữa cơ, nhưng tôi biết rằng chẳng có cách nào thoát khỏi lệnh triệu tập này của hắn.


Anh Nico cũng hiểu chuyện. “Có lẽ hắn ta có thể giúp em hiểu được những gì đã xảy ra ở thành phố Aedelgard chăng?” anh ấy hỏi với vẻ an ủi tôi.


Ở kiếp trước, mấy tên quản lý tôi lẫn rồng rắn bọn nhà khoa học và lũ lượt đám chuyên gia tối ưu hóa khả năng vận ki đều lần lượt lướt qua đời tôi mà chăng hiểu tôi là thứ gì—chúng không thật sự hiểu về tôi. Ngay cả cái tên mà họ đặt cho tôi, “ả Di Sản”, dường như là từ được sinh ra từ thần thoại hoặc truyền thuyết, một thuật ngữ không phải do chính bọn chúng phát minh ra.


Nhưng Agrona thì khác, hắn hiểu tôi. Tầm nhìn của hắn vượt xa hơn những giới hạn thông thường kiềm chế lại nhận thức của bản thân, và nhờ làm được như thế mà hắn thu nhận được lượng kiến thức mà người khác không thể tiếp cận được. Nhưng hắn ta ít chia sẻ những gì hắn thấy, và hắn cần phải làm việc với đầu óc vẫn còn là loài người của tôi, vậy nên chúng tôi tiến triển chậm chạm và chỉ khi hắn ta quyết định rằng tôi đã sẵn sàng để biết thêm điều gì thì hắn mới chia sẻ.


(Nguyên văn: “But he shared little of what he saw, and he needed to work around my still-human mind”. Trong câu này, để nói về khả năng nhận thức và lượng kiến thức của Agrona lĩnh hội được, tác giả dùng từ “saw” và theo cách hiểu của mình, dịch ra tiếng Việt thì có vẻ nội dung đoạn văn này bao hàm cả hai nghĩa: “thấy” và “hiểu”, nhưng khi dịch phía trên mình chỉ dùng một từ “thấy” thôi.


Cecil dùng cụm từ “my still-human mind” để phân biệt giữa đầu óc và lối tư duy của con người so với đầu óc, lối tư duy và thế giới quan của lũ Asura)


“Tôi sẵn sàng rồi,” tôi nói, câu nói giống như đáp lại suy nghĩ của chính mình hơn là trả lời cho câu anh Nico hỏi.


Tên Draneeve quay đi, mái tóc đỏ thẫm bù xù như đầu chổi của hắn quẹt tung tóe sau lưng. Đám hầu còn lại—gồm cả đám Imbuer (Kẻ Ếm Phép), lũ chữa thương (healer), bọn Sentry (Cảm Biến Sư), bất kỳ đứa nào cần thiết để hỗ trợ tôi dịch chuyển quay về đây—xếp thành hàng theo sau chúng tôi trong im lặng như một đàn vịt lẽo đẽo đi theo con dẫn đầu.


Tôi đi ngang các dãy hành lang trong pháo đài mà mắt chả để ý thứ gì và chỉ nhìn chằm chằm vào bộ đồng phục màu đỏ pha đen của tên Draneeve trong vô thức, hình ảnh hắn ta trước mặt giống sợi xích trói buộc làm đôi chân tôi lê bước đến bất cứ chỗ nào hắn muốn dẫn đi, nhưng suy nghĩ trong đầu tôi đọng lại ở vùng Sehz-Clar, kẹt ở đó như thể phần hồn nào đó của tôi vẫn chưa rời đi thực sự. Tôi muốn hiểu tại sao cái rào chắn phép đó kháng cự lại tôi. Chẳng có loại mana nào tôi từng gặp nằm ngoài quyền kiểm soát của tôi, kể cả những vi hạt mana tinh khiết trong cơ thể những sinh vật sống khác.


Tuy nhiên, không biết làm sao mà ả Seris đã tìm ra cách nào đó để ràng buộc loại mana kia với ả ta quá chặt chẽ đến mức nó kháng lại sự ảnh hưởng từ tôi. Không chỉ vậy, ngay cả khi tạo một cuộc oanh tạc đa chiều đa hướng từ nhiều mặt trận với hàng ngàn pháp sư mạnh mẽ cũng không làm lung lay rào phép tý nào. Và rồi chưa kể đến chính ả Scythe kia…Tôi đã biết từ trước rằng cô ta rất nguy hiểm. Mọi các tên Scythe khác đều nhìn cô bằng ánh nhìn kết hợp giữa tôn trọng và sợ hãi một cách đề phòng. Giờ tôi đã hiểu vì sao.


Với toàn bộ sức mạnh trong người, tôi biết rằng lẽ ra mình đã chế ngự được kỹ thuật hư không mana (mana void technique) mà cô ta dùng. Nhưng tôi đã không phát huy hết sức mạnh của mình, và bởi thế, tôi đã để cô ta áp đảo và đẩy lùi tôi.


Tôi nghĩ ít ra thì mình cũng loại được tên retainer của cô ả, nhưng đó chỉ là một thắng lợi nho nhỏ, và chẳng có gì tự hào hay vui sướng về chuyện đó cả.


Khi xuống tới chân cầu thang đoạn dẫn xuống các tầng có phòng nghiên cứu dưới thấp hơn, tên Draneeve bước sang một bên đứng. Anh Nico nhìn xuống cầu thang với vẻ e ngại, như thể một đứa nhóc sợ bóng tối. Tôi muốn hỏi anh liệu chuyện gì không ổn, nhưng khi liếc lại tên Draneeve và đám người hầu. Không, tôi có thể hỏi điều này khi hai chúng tôi ở riêng với nhau. Tôi không muốn làm mọi người chú ý đến sự khó chịu của anh Nico, và nhớ lại vụ cái lõi mana mà anh ấy đang giấu, thì chuyện không hỏi lúc này là quá hiển nhiên.


“Chúa tể Tối cao đang chờ hai ngài ở nơi phượng hoàng làm tổ,” tên Draneeve nói, giọng hắn khàn khàn, đôi mắt đảo loạn xạ và không thoải mái.


“Nói thế nghĩa là sao?” Tôi hỏi, bối rối vì cái trò nói vống lên cho kịch tính không cần thiết này.


“Anh biết đường rồi,” Anh Nico đáp nhanh. “Cho ngươi lui, Draneeve.”


Anh Nico lại chụp cánh tay tôi và dẫn tôi về phía cầu thang. Tôi liếc ngang vai lần cuối, cau mày nhìn tên Draneeve và lũ người hầu, nhưng chúng không trả lời thêm câu nào.


“Đó là một thông điệp,” một lúc sau anh Nico nói, giọng anh hạ rất nhỏ, gần đến mức thì thầm. “Tên Agrona biết anh đã gặp cô ta. Hắn… thậm chí có thể đã biết về cái lõi mà anh lấy.”


“Ồ,” tôi nói, rồi tiếp, “Gặp ai cơ?”


“Một trong những tù nhân của hắn, một phụ nữ người asura. Một người chủng phượng hoàng (phoenix). Sau khi anh đã… sau khi em chữa lành vết thương cho anh.”


Cầu thang chật đến mức khó chịu khi đi song song hai hàng với cạnh nhau, nên tôi đi chậm lại, bước lùi lại sau lưng anh Nico và nhìn xuống anh từ bậc thang cao hơn đằng sau. Chúng tôi càng xuống thấp, cầu thang càng tối, cho đến khi gần như không thể phân biệt được bóng tối với các bậc cầu thang bằng đá đen. “Tại sao việc anh gặp cái người tộc phượng hoàng này lại quan trọng vậy? Bộ có chuyện gì đã xảy ra à?” Tôi nói sau một phút ngừng.


Bước chân Nico bắt đầu loạng choạng, và anh ấy dần quay lại nhìn lên chỗ tôi. Tuy nhiên, dù có đang nghĩ gì thì anh cũng nhanh chóng dẹp nó và từ từ tiếp tục đi xuống. “Không có gì.”


Tôi cười bật ra một tiếng nhỏ, nhưng nhanh dừng cười làm bóng tối tĩnh mịch như thể nuốt chửng tiếng cười nho nhỏ kia. “Em chẳng thấy có vấn đề gì ở đây cả, Nico.”


“Chỉ là…đừng có nói gì về cái lõi nhé? Ngay cả khi hắn đã biết anh lấy nó, đừng thừa nhận là em biết được không?”


“Nhưng em có thể giúp—”


Lần này anh dừng bước hoàn toàn, và tôi xém đâm sầm vào lưng anh ấy. “Được không em?”


“Thôi được rồi,” tôi nói, giơ tay ra định đặt lên đỉnh đầu anh nhưng tự dừng mình lại. Những hành động thân mật nho nhỏ như vậy vẫn khiến tôi cảm thấy buồn nôn nghiêng ngả khủng khiếp, thứ cảm giác mà tôi vẫn chưa thể thoát khỏi. Cái cơ thể chết tiệt này, tôi nghĩ vậy rồi đột nhiên nổi giận. “Nhưng anh không nên sợ hắn quá nhiều như vậy,” tôi ngắt lời, trút cơn giận dữ đó lên mục tiêu duy nhất mà tôi hiện có. “Hắn không phải là một mối đe dọa với anh. Agrona là chìa khóa cho tương lai của chúng ta.”


Vai anh Nico trở nên cứng đờ và anh ấy hơi khẽ co người lại, và tôi nín lời ngay. Cảm giác tội lỗi và hối hận ngay lập tức làm lu mờ cơn giận của tôi. Tôi biết những lời của ả Seris đã làm anh ấy rung động. Tôi đã biết ngay khoảnh khắc cô ta thốt ra lời nói dối tồi tệ đó—nói với chúng tôi rằng Agrona không có khả năng đưa chúng tôi quay lại cuộc sống cũ — thì lời lẽ đó đã bén rễ vào tâm trí anh Nico, và tôi đã chứng kiến​​nó đang lớn dần lên trong lòng anh khi anh nuôi dưỡng cái quan điểm đó bằng để tâm và nghĩ ngợi nhiều về nó.


Nhưng điều tôi thấy khi anh quay lại nhìn tôi là một nụ cười, và trong mắt anh tôi chỉ thấy sự tin tưởng và yêu thương của anh dành cho tôi. Bất kể chúng tôi sẽ phải đối mặt với những thử thách nào, ít nhất tôi luôn biết rằng những điều đó vẫn còn ở đấy.


Chúng tôi lại bắt đầu đi tiếp, chậm rãi leo xuống cầu thang dài ngoằn ngoèo trong im lặng.


Không lâu sau, có những giọng nói bắt đầu vọng đến chỗ chúng tôi từ nơi nào đó bên dưới. Anh Nico dừng lại lần nữa, lần này giơ tay lên ra hiệu cho tôi không làm ồn. Hai giọng đó là từ mấy ả Scythe, Melzri và Viessa.


“—đối xử với chúng ta như lũ rác rưởi tầm thường, thật vô lý,” Ả Melzri đang nói, giọng hơi vọng khúc hẹp chỗ trục quẹo của cầu thang, tiếng nói nhỏ và đầy giận dữ.


Ả Viessa trả lời: “Chúng ta còn sống là may rồi, gái à,” Lời lẽ ả nói như đang bò dọc theo bậc đá đen và cù vào tai tôi như ma ám. “Nói năng cẩn thận đấy.”


“Chậc, dẫu sao thì tên Agrona đang làm gì vậy?” ả Melzri rít lên. “Lúc này mà tự cô lập mình lại một chỗ suốt nhiều ngày à, kìm lũ Wraith lại không cho xuất quân—Ôi lạy sừng của Vritra, sao không gửi các lũ basilisk khác đến vùng Sehz-Clar hay lục địa Dicathen? Hiệp ước đình chiến của hắn với tụi Epheotus đã tan thành bụi cùng mấy cánh rừng của đám elf từ khướt rồi, nhưng hắn vẫn chưa làm gì cả.”



“Cuộc đời của asura rất dài,” ả Viessa nói, tông giọng chỉ trích nhẹ nhàng. “Thứ mà đối với chúng ta, dài như cả thế kỷ, nhưng với Chúa tể Tối cao thì chỉ là một cái chớp mắt. Có lẽ những gì với chúng ta trông giống như bị động không làm gì thì thực tế chỉ là sự kiên nhẫn chờ đợi.”


“Vậy thì sự thất bại của chúng ta cũng đâu thành vấn đề, đúng không?” Melzri bật lại đáp trả.


Ả Viessa định bắt đầu đáp lại, nhưng anh Nico chọn đúng lúc đó để bước chân mạnh xuống. Cả Viessa và Melzri đều im lặng, bước chân bọn chúng trở nên loạng choạng.


Khi anh Nico từ từ đi qua khúc quẹo chỗ trục cầu thang và bắt gặp chúng, anh ấy dừng lại, vờ ngạc nhiên. “Hai ngươi đang làm gì dưới đây vậy?”


“Không phải việc của cậu, em trai bé bỏng à,” ả Melzri ngắt lời, trừng mắt nhìn cả hai chúng tôi một cách nghi ngờ. “Dĩ nhiên tôi không cần phải hỏi tại sao cậu lại bò xuống những bậc thang này.” Cặp mắt ả xoáy sâu vào mắt tôi như mấy con giòi len lỏi chui rúc. “Có lẽ sự thất bại của Di Sản sẽ làm xóa nhòa đi một số vết nhơ của chính bọn ta, hoặc ít ra là đem so sánh cũng khiến chúng ta trông đỡ hơn. Tôi nên cảm ơn cô vì điều đó, Tiểu thư Cecilia.”


“Đủ rồi,” anh Nico nói dứt khoát, rồi lại bắt đầu bước đi tiếp.


Tôi chẳng còn sức để quan tâm đến màn đá đểu kiểu con nít của ả, và tôi im lặng đi theo anh Nico, háo hức bước đến cuộc đối chất khó tránh được với Agrona, chỗ cho hắn ta bày tỏ sự thất vọng của mình. Rồi sau đó, chúng ta có thể cùng nhau tìm ra cách hạ gục lớp rào chắn của Seris.


Ả Viessa nép người vào bức tường đằng trong để anh Nico đi qua, nhưng ả Melzri đứng cứng giữa cầu thang.


“Chính Agrona yêu cầu chúng ta có mặt,” anh Nico nói với vẻ cứng nhắc. “Cô có muốn trở thành lý do cản chân chúng tôi không? Chuyện này có thể chẳng đủ để thành một phốt nhơ đen xì trên lý lịch của cô, nhưng cùng với những chuyện khác đã xảy ra, có lẽ nó đủ thành một giọt nước làm tràn ly.”


(Nguyên văn: “perhaps it will be the board that broke the wogart’s back.” Dịch sát câu này là “có lẽ nó chỉ là một cái bảng đủ đập vỡ lưng con wogart”. Wogart là con vật nhỏ xíu đứng cuối chuỗi thức ăn trong thế giới của bọn này. Một cái bảng mà đủ đập gẫy lưng con wogart chứng tỏ nó yếu như thế nào. Nico ví von cái việc nhỏ xíu là Melzri chặn đường Nico và Cecil nó có thể thành chuyện bé xé ra to làm con Melzri gặp họa lớn. Nói chung, để giải thích cho dễ hiểu thì dùng cách ví von như mình viết ở trên là đủ chính xác cho câu của tác giả)


Ả Melzri cười khểnh chế nhạo và bước sang một bên. “Tôi đoán mình không nên trách cậu sao khẩn trương như vậy. Vì gã Agrona rất vui vẻ bỏ cậu chết sau màn phô trương thảm hại tại đại hội Victoriad, nên tôi chắc rằng cậu đang cảm thấy buộc phải chứng minh rằng mình không hoàn toàn vô giá trị.”


Nắm tay tôi siết chặt lại, và một luồng mana cuồng nộ bất ngờ bùng lên không kiểm soát quanh chúng tôi, đẩy Melzri và Viessa văng dính vào mặt tường cong hai bên cầu thang.


Những tia tua rua tạo từ mana đen quấn quanh ả Viessa, vật lộn với sức mạnh của tôi, gắng giải thoát cho cô ả và cố đẩy tôi đi. Tôi chụp lấy mấy cái tua rua đó-—vốn là sức mạnh của cô ta—và quấn chúng quanh cổ ả Melzri, siết chặt lại.


“Dừng lại đi,” ả Viessa rít lên, cặp mắt mở to nhìn chằm chằm vào chú phép đang bị mất kiểm soát của mình một cách bất lực.


Lửa soulfire (Lửa Hồn) của ả Viessa gợn sóng và nhảy qua da ả Melzri khi cô ta cố bùng cháy lên để tránh khỏi ảnh hưởng từ tôi, nhưng tôi đã áp đảo được sức mạnh của cô ả, bắt giữ thứ lửa này để chống lại cô ta, thứ sức mạnh đó đối với tôi giờ đây chẳng nguy hiểm hơn làn khói bay trong gió là bao.


“Suốt một thời gian dài, mày đã đối xử với anh ấy—một Scythe của Vùng Trị Trung Tâm!—như một con chó mà mày thích đá lúc nào thì đá để xoa dịu bản thân rằng mày mạnh mẽ hơn,” tôi nói, đay nghiến từng từ một giữa hai kẽ răng. “Còn nói chuyện với tao hoặc anh Nico theo cách này một lần nữa, tao sẽ móc lõi ra khỏi ngực mày và rút mana khỏi nó trong khi mày đang dần hấp hối đấy.”


Tôi hủy khả năng kiểm soát mana của mình, và phép thuật của cả hai đứa bọn chúng đều biến mất. Ả Melzri đưa tay lên ôm cổ họng, chỗ vừa bị đòn void wind (gió trống) bóp nghẹt cổ.


Chẳng ai nói lấy một lời khi chúng tôi đi xuống cầu thang ngang qua chúng, còn anh Nico thì im lặng cho đến khi anh ấy chắc chắn rằng bọn chúng đã ở rất xa phía trên chúng tôi.


“Lẽ ra em không nên làm thế,” cuối cùng anh ấy nói, và không dừng bước hay quay lại nhìn tôi.


“Tại sao?” Tôi hỏi một cách hoài nghi, bật ra một nụ cười gượng gạo. “Mỗi ngày trôi qua đám Scythe kia ngày càng trở nên ít quan trọng (irrelevant) hơn một tý. Đáng lẽ ra anh sẽ tức giận hơn cơ chứ. Thế tại sao anh lại không giận?”


Anh Nico hắng giọng, rồi quay ngược lên nhìn chỗ góc quẹo cầu thang phía sau chúng tôi với một cái cau mày sâu sắc. “Giống như em vừa nói, chúng đang dần trở nên bớt quan trọng hơn. Vậy tại sao lại lãng phí cảm xúc của em với chúng làm gì?”


Sau khi đi thêm một hay hai phút nữa, anh Nico dẫn cả hai đi qua một cánh cửa làm bằng đá đen bước vào một căn phòng rộng hình chữ nhật có trần nhà cao. Một loạt ký ức không mong muốn đột ngột ùa về trong suy nghĩ của tôi khi cái không gian rộng rãi sạch sẽ vô trùng ở đây làm tôi nhớ đến nhiều căn phòng tương tự mà tôi từng thấy trong kiếp trước: những nơi mà tôi bị đánh thuốc mê, bị mổ tung ra, và bị ép phải trải qua các cuộc kiểm tra vô nhân đạo.


Sự chóng mặt khiến đầu gối tôi run rẩy, và trên cả cảm giác phát bệnh này, còn là sự xấu hổ vùi sâu trong lòng vì cảm thấy mình quá yếu ớt. Chỉ mới phút chốc ban nãy, tôi vẫn còn thấy mình đầy quyền năng khi khiến hai ả Scythe biết thân biết phận của chúng, vậy mà khi đứng đây, tôi đã sắp ói mửa và co rúm mình lại khi thấy một cái bàn, mớ dụng cụ và ánh sáng chói lóa.


“Cecil, em có—”


“Ổn mà,” tôi lẩm bẩm, mắt chớp nhanh.


Chắc hẳn anh Nico đã hiểu, thế nên anh ấy lại tiếp tục choàng tay mình qua cánh tay tôi rồi nhanh chóng dẫn tôi băng qua căn phòng này để đi vào một hành lang dài. Các ngục giam xếp đều thẳng tắp dọc hai bên tường, nhưng tôi chẳng có đầu óc đâu mà nhìn kĩ chúng, và anh Nico dường như biết chúng tôi đang tiến đến đâu.


Khi đi đến cuối hành lang, anh ấy dẫn tôi quẹo sang bên trái đi vào dãy ngục giam thứ hai, chỗ giống hệt dãy ban đầu, rồi dừng lại trước phòng giam đầu tiên mà tôi để ý là có giam một người còn sống.


Người phụ nữ ở đằng sau lớp khiên phép chặn trước cửa ngục thực sự rất đẹp—hoặc trước khi bị giam cầm đã rất xinh. Cô ấy trông thì trẻ nhưng cảm thấy lại rất già, với đôi mắt mệt mỏi có màu của lửa và làn da hơi nhuốm màu xám khói. Tuy nhiên, chính cái cách búi mái tóc đỏ rực lại thành hình những chiếc lông vũ của cô ta là thứ làm tôi thấy đẹp và thú vị nhất.


Sức mạnh của cô ta đã bị áp chế và còn lại chút ít bị che đằng sau lớp rào chắn phép, nhưng tôi vẫn cảm nhận được mana của cô ấy. Nó vẫn đang cháy âm ỉ bên dưới lớp da, giống như than nóng ẩn dưới lớp tro.


“Kẻ đầu thai đã quay lại,” cô nói với giọng khàn khàn yếu ớt như sắp chết. Đôi mắt rực sáng đó dán chặt vào người anh Nico, và anh ấy đang cựa mình với vẻ khó chịu. Rồi sau đó chầm chậm, như thể đôi mắt đó bị kéo bởi ý lực, chúng dịch chuyển sang nhìn tôi. Cỡ vài lần nhịp tim trôi qua nặng nề, rồi cặp mắt ấy mở to ra với vẻ hiểu chuyện. “Di Sản…”


Môi tôi hé mở, câu hỏi đã hình thành trên chóp lưỡi, nhưng anh Nico cất giọng trước. “Cô ấy là một người asura, thuộc chủng phượng hoàng (phoenix). Theo cô ta, tộc họ có một số hiểu biết về sự tái sinh và chuyển kiếp.” Anh ấy tỏ rõ vẻ không thoải mái, mắt anh không dừng lại nhìn cô gái asura này nhiều hơn một khắc trước khi ngó đi chỗ khác.


Đôi môi nứt nẻ khô ráp của cô ấy nhếch sang một góc. “Đám rồng (dragon) có kĩ thuật dùng aether của chúng, bọn chủng pantheon (chiến thần) có các kĩ thuật liên quan đến chiến tranh. Lũ titan (khổng thần) thì tuyên bố rằng chúng hiểu về sự sống giỏi nhất trong tất thảy các tộc asura, nhưng lũ đó chỉ hiểu về sự sáng tạo, cũng chỉ như tụi basilisk biết về sự tha hóa (corruption) và phân rã (decay). Sự sống, và hết thảy mọi khía cạnh tạo nên nó, là lĩnh vực của những người thuộc chủng phượng hoàng.”


“Ngươi chẳng biết thông cảm tý nào, Tiểu thư Dawn à,” một giọng trầm vang lên ngay sau lưng, khiến tôi giật mình quay người lại.


Hình tượng gã Agrona luôn gây cho tôi một cảm giác sợ hãi. Những đường nét uyển chuyển nhưng đẹp như tượng và luôn bình thản của hắn khiến thần kinh tôi bình tĩnh lại, trong khi hàng chuỗi dây chuyền và đồ trang sức tô điểm cho những nhánh sừng trông như gạc nai vươn rộng trên đầu hắn bắt sáng lấp lánh và thu hút sự chú ý của tôi.


Bên cạnh tôi, anh Nico lùi lại, tránh xa khỏi tên Agrona và cúi đầu, ánh mắt anh vẫn dán xuống mặt sàn ngoại trừ một cái liếc nhanh xuống dãy hành lang, ngay chỗ chúng tôi vừa mới bước qua để đến đây. Bằng linh cảm của mình, tôi biết phòng giam mà anh ấy lấy được cái lõi rồng phải ở hướng đó. Anh ta đang tự hỏi liệu gã Agrona đã xuống đó chưa, sợ rằng anh ấy đã bị phát hiện lấy cái lõi.


Tôi nói: “Chúa tể Tối cao Agrona Vritra,” không cười khi gọi đầy đủ tước hiệu của hắn, điều mà tôi hiếm khi làm. “Tôi đến để báo cáo thất bại trong việc tái chiếm vùng Sehz-Clar. Lớp khiên phép tỏ ra vững chắc hơn tôi dự đoán, và trong lúc tôi rơi vào tình trạng suy yếu, kỹ thuật mana hư không của ả Seris—”


Hắn giơ một tay lên, duỗi ra một ngón, và tôi im lặng ngay tắp lự. Đôi mắt hắn như hai bể rượu vang đỏ đậm đà không đong đếm được đang hút tôi vào. “Cecil thân mến, đó là lỗi của tôi, vì đã không nhìn ra sự thật sớm hơn.” Gã Agrona luồn những ngón tay vào tóc tôi, mỉm cười trìu mến với tôi. “Tôi đã cảm nhận được dấu hiệu mana của Orlaeth trong lớp rào chắn mà Seris dựng lên nhưng lại cho rằng đó là kế hoạch của hắn. Vẫn có khả năng là kế hoạch của hắn ta thật, nhưng sự hiện diện của hắn trong thứ phép thuật đó mờ nhạt hơn rất nhiều, giờ tôi mới nhận ra.”


Tôi cố suy nghĩ đến chạm nóc sự hiểu biết của mình về công nghệ ở thế giới này, nhưng sự hiểu biết đó vẫn còn quá hạn chế và chỉ làm tôi thêm bối rối.


Anh Nico thình lình hít mạnh vào một hơi. “Ý ông là… nhưng làm sao chuyện như vậy có thể xảy ra được chứ?”


Tên Agrona nhìn anh Nico cười toe toét, nhưng đó không hẳn là một biểu hiện vui vẻ gì. “Tên Orlaeth là một gã thiên tài bị hoang tưởng. Chẳng có gì nghi ngờ là chính hắn đã tạo ra lớp khiên đó để bảo vệ bản thân khỏi ta, và ả Seris đã làm cách nào đó dụ hắn lọt bẫy. Sự thật vẫn là, tên Orlaeth chắc chắn là nguồn năng lượng đằng sau cơ chế tạo khiên chắn đó.”


Tôi thở hổn hển, cuối cùng cũng hiểu ra. “Kiểu như cô ả đang sử dụng hắn làm… cục pin à?”


“Chính xác,” anh Nico nói, một tay vuốt dọc mặt từ trên xuống, đôi mắt mất tập trung khi đang nhìn mơ hồ vào thứ gì đó mà chỉ có anh mới hiểu được. “Vậy nên vấn đề không chỉ là em có thể kiểm soát được bao nhiêu mana, hay em kiểm soát tốt đến đâu, mà là lượng mana kia đã bị điều khiển bởi một người tộc asura.”


“Đó là điều dẫn chúng ta tới đây,” gã Agrona kết lời hộ, chụp vai tôi và xoay tôi lại đối mặt với người chủng phượng hoàng tên Dawn. “Nếu cô muốn đối đầu lại kĩ thuật dùng mana của người asura, trước tiên cô phải nếm thử mana của người asura đã.”


Cô gái tộc phượng hoàng nghiến quai hàm khiến cơ mặt co giật trên má. Đôi mắt rực sáng của cô ta nhìn xoáy vào tôi như những que sắt nóng hổi xiên tới. “Chạm vào tôi, và tôi sẽ đốt cháy cô từ trong ra ngoài, dù cô có là Di Sản hay không.”


Gã Agrona cười khúc khích đầy tăm tối. “Tiểu thư Dawn à, ngươi chẳng ở cái thế có thể đe dọa nổi ai đâu. Nếu ngươi mà độc địa hay mạnh mẽ đến mức làm Cecilia đây tin, thì có lẽ ngươi đã không trải qua nhiều năm bị giam cầm dưới pháo đài của ta như thế này.”


Cô gái tộc phượng hoàng cau có nhìn tên Agrona, ngực phồng to như thể cô ta sắp hét lên, nhưng dường như mọi năng lượng rời hết khỏi người cô ả ngay tức khắc, và cô ta gục xuống tỳ vào mớ xích trói mình rồi thở dài thất bại. “Vậy cứ làm những gì các người muốn đi. Thà chết còn hơn thối rữa ở cái chỗ này lâu hơn nữa.”


“Phải nói là rất vui vì hai ta có chung quan điểm,” gã Agrona nói, thả vai tôi ra và vẫy tay xua đi bức tường mana đang giam cầm cô ta. “Hãy mừng là cái chết của ngươi còn hữu ích hơn cuộc đời phí phạm dài đằng đẵng của ngươi nhiều.”


Cô ấy quay đầu đi, không nhìn ai trong ba người chúng tôi nữa.


Liếc qua khóe mắt, tôi bắt gặp anh Nico đang chuyển tư thế đứng vốn không thoải mái từ chống chân này sang chân kia, biểu cảm tội lỗi hiện rõ trên gương mặt đau đớn của anh. Anh ta dường như cũng nhận ra điều này cùng lúc và cố chỉnh nét mặt mình trở thành vẻ phớt lờ tỉnh rụi.


“Ô-ông muốn tôi làm gì?” Tôi hỏi, ngước lên nhìn gã Agrona.


“Lấy mana của cô ta,” hắn nói chắc nịch. “Mọi lượng mana. Đến từng giọt cuối cùng.”


Tôi biết ý định của hắn từ trước khi tôi đặt câu hỏi, và không hiểu sao câu trả lời vẫn làm tôi bất ngờ, khiến tôi rùng mình và nổi da gà dọc cánh tay.


Chuyện này khác với bất cứ điều gì khác tôi từng làm. Tôi đã nghĩ gì khi quỳ cạnh cơ thể rệu rã của anh Nico sau khi bị tên Grey xiên lõi?


Lúc ai đó cảm nhận được niềm vui của việc dùng phép thuật thì thật quá tàn nhẫn khi tước đoạt nó đi.


Đây không đơn giản là đoạt mạng, hay lấy đi phép thuật của cô gái chủng phượng hoàng. Mà là tôi sẽ rút cạn sinh lực của cô ta—lấy đi thứ mana làm cơ thể cử động và duy trì sự sống cho cô ấy—như một con đỉa cỡ bự đang rút máu…


Tôi nhìn chằm chằm hồi lâu vào những nét hốc hác nhưng xinh đẹp trên gương mặt cô Dawn này, và đột nhiên tự hỏi cái người tộc asura này bao nhiêu tuổi. Theo những gì tôi biết, cô ta có thể cỡ ba mươi, ba trăm, hay thậm chí ba nghìn tuổi.


Một người có thể sống được bao nhiêu cuộc đời với ngần ấy thời gian cơ chứ? Ấy vậy mà cô ta vẫn ở đây, bị trói và bất lực, cuộc đời dài đằng đẵng của cô ta chỉ còn lại những phút giây cuối cùng đầy đau khổ và vô vọng này. Thực sự tàn nhẫn khi cô ta biết rằng sức mạnh của mình bị dùng để chống lại kẻ thù của Agrona. Dĩ nhiên là nếu kế hoạch của hắn ta thành công.


Tuy nhiên, tôi không để bản thân chìm quá sâu vào những suy nghĩ này. Tôi không kiểm nghiệm lại xem mình đang ở chỗ nào trong cái sự tàn ác này. Tôi chỉ làm những gì phải làm để giành lại cuộc sống thực sự của mình. Một ngày nào đó, tôi sẽ thức dậy trên Trái Đất (Earth), trong chính cơ thể của mình với anh Nico ở bên cạnh, và quãng thời gian của tôi trong thế giới này chẳng khác gì một giấc mơ, giống như ả Seris đã nói…


Tên Agrona hơi cựa người, một chuyển động nho nhỏ thể hiện rõ sự thiếu kiên nhẫn của hắn, và tôi bước về phía người phụ nữ chủng phượng hoàng kia.


Cô ta không nhìn vào mắt tôi khi tôi bắt đầu.


Mặc dù mana của cô ta đã bị áp chế, nhưng các vi hạt mana vẫn chen chúc dày đặc trong cơ thể. Trong khi cơ thể người cần máu và oxy, thì cơ thể bọn asura còn cần thêm mana, và tôi có thể thấy chúng thấm đẫm vào mọi bộ phận trong người cô ta. Độ cứng của xương, độ săn chắc của cơ bắp, độ bền của da thịt, thậm chí cả những xung điện trong đầu óc cô ta: tất cả chúng đều cần mana để có thể hoạt động bình thường.


Điều đó nghĩa là vẫn còn một lượng mana khá lớn tràn ngập trong cơ thể cô ta.


Đầu tiên tôi phải thận trọng khi tiếp cận với lượng mana kia. Đây không phải là loại chú phép điều chuyển mana đơn giản như thứ tôi đã dùng để chống lại tên Grey; không chỉ cố rút hết mana trong một khu vực nào đó, mà cụ thể là tôi đang gắng rút mana bên trong cơ thể cô ta rồi đưa chúng vào cơ thể tôi. Tôi sẽ cần dùng lõi mình thanh lọc loại mana có đặc tính của người asura nhằm thích nghi với chúng.


Mana của cô ta đã trả lời sự kêu gọi của tôi.


Lúc đầu nó rất chậm chạp, chỉ bị rút ra nhỏ giọt. Tôi có thể cảm nhận được cô ta kìm mana lại như thế nào, gắng giữ mana lại mặc dù về vẻ bề ngoài đã từ bỏ mọi hy vọng. Tôi tưởng tượng rằng đó chỉ là bản năng, giống như ta ấn tay vào vết thương đang chảy máu khi mới bất ngờ thấy màu máu đỏ thẫm lan ra.


Có lẽ nếu cô ấy ở trong tình trạng tốt hơn, ít bị suy yếu do giam cầm lâu dài hay do bị ức chế mana, thì tôi đã không thể rút mana cưỡng ép như này. Hoặc sẽ khó rút hơn. Quả là vậy, chỉ có một khoảnh khắc giằng co ngắn giữa ý chí của tôi và cô ấy, rồi khả năng kiểm soát mana của cô ta bung ra như vỡ đập, dòng mana đang bị rút ra nhỏ giọt giờ nhanh chóng trào ra ào ạt như nước lũ.


Khuôn mặt của cô gái tộc phượng hoàng sụp xuống, mọi ý chí chiến đấu đã biến mất khỏi người cô ấy, và tôi nghĩ cô ta trông khá bình thản…


Có thứ gì đó trong dòng mana thay đổi đột ngột. Những hình ảnh bắt đầu lướt qua tâm trí tôi, những suy nghĩ hay ký ức được mang theo cùng dòng mana đang bị rút đi, ấn tượng lờ mờ về cuộc đời của cô gái phượng hoàng ở trong mana cô ấy len lỏi vào tâm trí tôi. Tôi nhìn thấy một chuyến bay của những sinh vật có cánh khổng lồ, cơ thể to khổng lồ giống rồng phủ bộ lông màu than đỏ lửa, cái cổ dài duyên dáng với phần đầu là chiếc mỏ dữ tợn hình móc câu, đôi mắt màu cam sáng đang nhìn thẳng về hướng đường chân trời nhằm tìm kiếm kẻ thù của họ, là những con rồng.


Rồi đến hình ảnh những người tộc phượng hoàng này đang ở dạng người, nhưng bọn họ có ít người hơn lúc nãy. Sự bất đồng bùng nổ thành những tiếng la hét, đe nạt, chửi thề và cầu xin, tất cả hòa quyện vào nhau trong đoạn ký ức này. Một số người muốn ở lại và chiến đấu, số người khác muốn bỏ chạy và gia nhập tộc Vritra ở vùng đất của những kẻ hạ đẳng, số nhiều hơn thì muốn cầu xin Tộc Indrath tha thứ… nhưng khi một người đàn ông với mái tóc bù xù màu cam và đôi mắt vàng sáng chói giơ tay lên, nhiều giọng nói đồng loạt im lặng.


Rồi một khung cảnh xuất hiện ít người hơn, ít hơn nhiều, và họ đang ở một nơi nào đó khác hoàn toàn. Nền hình ảnh trở nên rõ nét hơn khi đoạn ký ức này chú tâm nhìn vào cảnh quan ở nền: những khu rừng nguyên thủy, hoang sơ đầy quái mana. Một bàn tay đặt lên vai cô, người đàn ông đẹp trai với đôi mắt vàng khi nãy, nở một nụ cười buồn bã trên khuôn mặt ông ta…


Những hình ảnh nhá lẹ qua, di chuyển càng lúc càng nhanh, khó hiểu hơn: những đường hầm tối tăm và những chuỗi ngày lao động bất tận; những con người có hình xăm trông kỳ lạ bước đi xen lẫn với các asura; sự phát triển chậm chạp của những cái cây cao chót vót, lớp vỏ cây màu xám bạc sáng bóng như thép trong ánh sáng yếu ớt của một hang động ngầm dưới lòng đất, những chiếc lá màu cam và đỏ như vào mùa thu của mấy cái cây đó rung rinh như ngọn lửa; một đứa trẻ, chỉ cỡ cậu nhóc, vừa chạy vừa cười, đôi mắt nó khác màu—một tròng màu cam cháy, tròng mắt còn lại màu xanh thẫm lạnh băng—bộc lộ đầy sự vui sướng và ngạc nhiên.


Một tình yêu không phải đến từ tôi đã sưởi ấm lòng tôi và khiến đôi mắt tôi ngấn lệ…


Bối cảnh trong tầm nhìn lại thay đổi, và tôi lại đang đứng nhìn từ bên ngoài lồng giam của cô gái phượng hoàng kia. Sự thay đổi từ nóng sang lạnh về mặt cảm xúc quá đột ngột, tôi lo rằng mình có thể vỡ vụn như thủy tinh. Nhìn lại tên Agrona trông rất hiểm độc, một nụ cười toe toét nhẫn tâm như một vết rạch nằm ngang trên khuôn mặt hắn. “Tên Mordain thật ngu ngốc khi cho rằng ta sẽ để sứ giả chuyển tin của hắn tự do đi lại sau khi đã biết quá nhiều về vùng đất và thành trì của ta. Ta đã nghe nhiều về ngươi, Tiểu thư Dawn của Gia tộc Asclepius, và bản thân ta rất mong được kiểm tra thử xem giới hạn của khả năng cắn răng cam chịu có tiếng của ngươi ở mức nào.”


Cô gái tộc phượng hoàng rên rỉ, và ký ức thay đổi, chập chờn lúc rõ nét lúc không khi tôi được trải nghiệm qua nhiều ngày, lắm tháng, rồi hàng năm cô đơn, buồn chán, đau đớn và tiếc nuối, mọi cảm xúc ấy dồn lại với nhau trong vài giây tích tắc…rồi chúng kết thúc, những đoạn ký ức đã hiển thị qua hết, và tâm trí tôi ổn định lại trong cơ thể của chính mình.


Một luồng hơi ấm tỏa ra từ lõi và các tĩnh mạch của tôi khi mana của cô gái asura kia được lọc vào người. Bản thân loại mana này thì tinh khiết, giống như bất kỳ loại mana nào tôi từng trải nghiệm qua, nhưng nó giống như lửa. Tôi tự hỏi vu vơ trong đầu mình rằng liệu đây có phải là một thuộc tính bẩm sinh nào đó của chủng phượng hoàng không, nhưng phần còn lại trong tâm trí tôi vẫn chú tâm vào nhiệm vụ của mình.


Mồ hôi đang túa ra đọng đầy chỗ lông mày tôi, vốn đều đến từ cả luồng hơi ấm và nỗ lực kiểm soát mana. Ngay cả khi lượng mana kia đã vào lõi tôi, nó vẫn giống như một thứ gì đó hoang dã, kiểu như con thú chỉ kiểm soát được phân nửa, như thể nếu tôi mất tập trung, nó sẽ hất tôi đang cưỡi văng khỏi lưng và lồng lên chạy thoát thân. Hoặc như thể nó sẽ thiêu cháy tôi từ bên trong, một ngọn lửa dữ dội chỉ hơi kiềm chế được thôi. Giống như cô ta đã nói cô ta sẽ…


Ý nghĩ đó khiến tôi càng cố kiểm soát lượng mana kia chặt hơn. Răng tôi nghiến chặt đến khi chúng bắt đầu đau nhức, và lõi tôi nhanh chóng phồng lên và mềm ra. Tôi đã quên mọi thứ về mấy ký ức, mối đe dọa, trục xuất và chỉ còn chú tâm vào việc duy trì sự kiểm soát với lượng mana này. Nhưng ngay cả khi dòng mana kia tăng tốc độ chảy vào người tôi, vẫn còn nhiều và nhiều nữa chứa trong cơ thể cô gái chủng phượng hoàng, một bể chứa khổng lồ khiến tâm trí tôi khó có thể bao trùm được.


Không. Trước đây tôi đã từng chịu nhiều đau đớn hơn thế này. So với sự bộc phát của ki đã từng tàn phá cơ thể tôi, điều này chẳng là gì cả.



“Ngươi bắt đầu cảm thấy rồi đúng không?” cô ta hỏi, giọng thì thầm hổn hển chỉ vừa đủ nghe át đi tiếng nhịp tim tôi ở bên tai. “Di Sản à, linh hồn ngươi có thể mang tiềm năng của ngươi từ kiếp này sang kiếp kia, nhưng ngươi vẫn bị gói trong lớp da bọc xương yếu ớt của loài elf.” Làn da cô ta đã chuyển sang màu xám tro ốm yếu, và mọi ánh lửa trong đôi mắt cô ta đã biến mất, nhưng đôi môi không còn chút sắc nào của cô ta vẫn cố tạo thành nụ cười nhếch mép. “Giống như con gà mái nước cố nuốt lõi mana của một con rồng, ngươi sẽ…cháy rụi…”


(Nguyên văn: ““Like the water hen who swallowed the wyvern’s core”. Trong đó “water hen” tạm dịch là “gà mái nước” là tên một loại chim có thật, còn con “wyvern” là tên một chủng rồng trong phân loại của người phương tây, một loài giống rồng, nhỏ hơn và chưa ‘đáng’ để xếp vào chủng rồng như loài “dragon”)


Anh Nico đang bồn chồn trông rất cứng nhắc, hai tay nắm chặt rồi lại thả lỏng ra, nhưng gã Agrona vẫn hoàn toàn bất động và bề ngoài tỏ ra rất bình tĩnh. Nếu hắn ta đang ủ lo ngại nào đó trong lòng rằng cô ả phượng hoàng kia có thể nói đúng, thì hắn đã không thể hiện điều đó ra ngoài.


Hắn sẽ không bao giờ để điều đó xảy ra, tôi tự nhủ với bản thân. Chưa hết… tôi càng hấp thụ nhiều mana của cô ta, tôi càng khó chứa nó vào lõi và tôi càng thấy đau nhức hơn. Áp lực đang tích tụ nhanh chóng lên mọi bộ phận trong cơ thể tôi, đến nỗi tôi cảm thấy mình giống như một quả bong bóng căng phồng sắp nổ tung…


Một cơn rung giật đau đớn làm rung cả lõi tôi, và tôi thở ra hổn hển đầy miễn cưỡng vì đau đớn.


“Cecilia!” anh Nico gào lên đầy buồn bã, vươn tay về phía tôi.


Tên Agrona chụp lấy cổ tay Nico. “Đừng xen vào.”


Tôi nhắm mắt lại, gạt những sự xao nhãng này ra. Tên Agrona nói rằng tôi cần “nếm” mana của cô ta, hấp thụ tất cả chúng. Tuy nhiên, còn nhiều điều hơn vậy nữa, hẳn phải là thế. Chỉ đơn giản là lấy mana của cô ấy sẽ không giúp tôi vượt qua lớp khiên phép bởi vì…


Mắt tôi vụt mở.


Tôi cần phải hiểu.


Mana thì cũng chỉ là mana thôi, đó là điều tôi thừa biết. Nó mang các thuộc tính của thổ, thủy, hỏa hoặc khí, tùy thuộc vào kích thích môi trường, và sau đó có thể được một pháp sư có tài và phù hợp nào đấy nhào nặn nhiều hơn thành các hệ loại dị thuật (deviant), nhưng—ngoài độ tinh khiết, thứ được quyết định bởi lõi mana của một pháp sư—mana được tối ưu bởi một pháp sư này sẽ giống hệt với mana được tối ưu từ pháp sư khác. Tương tự như vậy, bản thân loại mana mà tôi lấy từ cô ả phượng hoàng này lẽ ra sẽ không khác biệt, ấy vậy mà…


Cơ thể vượt trội về mặt thể chất của đám asura không giống như cơ thể loài người—hay loài elf, tôi nghĩ hơi lộn xộn xíu—ở chỗ chúng cần mana để hoạt động, và điều đó nghĩa là lõi, tĩnh mạch và các kênh dẫn có thể được cấu trúc khác đi, và chẳng có lý do nào khác ngoài việc mana vẫn tự động lưu thông liên tục, giống cái cách tim tôi vẫn bơm máu tiếp mà không cần tôi phải tập trung khi co duỗi cơ bắp.


Liệu chu kỳ tuần hoàn của mana có bằng cách nào đó làm cho toàn cơ thể mạnh hơn hay tinh khiết hơn không? Tôi tự hỏi, mừng vì đầu tôi có một câu đố để giải, điều này giúp cơ thể tôi đỡ căng thẳng.


Một dòng vi hạt mana dày đặc—hầu như tinh khiết, dù xen lẫn với một số vị hạt mana mới từ không khí quanh đây bị hấp thụ ké làm nó giữ màu sắc tự nhiên của mình—đang chảy ra khỏi người cô gái chủng phượng hoàng và bị rút vào mạch mana của tôi, khiến cả hai chúng tôi cùng phát sáng một màu trắng pha cam rực rỡ.


Có thể cả hai câu trả lời về mana đều đúng—nhưng mana cũng có thể được tinh chỉnh nhiều hơn để phù hợp với cơ thể của asura…giống như nhóm máu ở con người vậy!


Tôi thở dứt khoát và xâu chuỗi những suy luận cuối cùng của mình. “Chủng phượng hoàng, basilisk, rồng… dạng mana thuần khiết của chúng đã thay đổi qua hàng thế kỷ, phải không?”


Tôi hướng câu hỏi của mình đến chỗ cô gái chủng phượng hoàng, rồi nhận ra rằng cô ta đã lịm đi quá mức để trả lời nổi. Làn da cô ta giờ có màu xanh tái nhạt hơn là xám, đã co rút vào cơ thể một cách bất thường, và bên dưới lớp da là các thớ cơ bị teo và co rút. Màu cam đã biến mất khỏi tròng mắt, chừa chỗ cho một màu trắng đục mờ.


“Chính sự thay đổi có tính tiến hóa đó đã làm mồi lửa bắt nguồn cho tính dị thuật trong kỹ thuật dùng mana của chúng ta,” gã Agrona nhẹ nhàng nói.


Một cơn đau nhói xuất hiện đột ngột ở lõi thu hút tôi tập trung cảm giác vào bên trong tâm trí, và tôi nhận ra mình gần cạn sức không thể tiếp tục rút mana của cô gái tộc phượng hoàng nữa. Ngay lập tức tôi giảm bớt việc rút mana của mình đối với lượng mana ít ỏi còn lại của cô ta, nhưng một bàn tay mạnh mẽ nắm chặt lấy khuỷu tay tôi gây đau đớn.


“Không, cô phải rút sạch mana,” tên Agrona nói một cách kiên quyết.


Mắt tôi và hắn nhìn nhau, tôi cố đọc vị bất cứ suy nghĩ hay cảm xúc nào lộ ra hướng tới tôi nhưng không thể hiểu được, rồi tôi nói, “Tôi không thể, lõi mana của tôi sắp—”


Rồi thì tôi lại trải nghiệm khoảnh khắc tự nhận thức ra sự việc lần thứ hai.


Toàn bộ cơ thể cô ả Dawn chứa đầy mana, và các asura phải luân chuyển mana mọi lúc để hỗ trợ cơ thể họ. Tôi thiếu các đặc tính vật lý vốn giúp họ có thể làm được điều này, nhưng tôi có một thứ khác thậm chí còn tốt hơn.


Chỉ nghĩ một lần thôi, rồi mana tràn ra khỏi lõi tôi. Thay vì giải phóng chúng khỏi cơ thể hay tập trung chúng tạo thành một chú phép, tôi dẫn hướng nó đi qua các kênh mana trong người, đi vào mọi chi, mọi cơ quan nội tạng, tập trung vào việc tăng cường cho cơ thể vật lý của mình. Thay vì dừng lại tại đây như hầu hết các pháp sư hệ Striker sẽ làm, tôi dẫn hướng mana di chuyển tiếp, tuần hoàn từ bộ phận này sang bộ phận khác, rồi cuối cùng quay lại lõi.


Chẳng mấy chốc, mana truyền khắp toàn cơ thể tôi. Đổi lại, điều này làm giảm áp lực lên lõi và cho phép tôi lôi nốt những vi hạt mana cuối cùng ra khỏi lớp xác lạnh lẽo, vô hồn của cô gái chủng phượng hoàng kia.


(Người dịch: Giải thích đoạn này cho dễ hiểu thì Cecil không để mana thu động trong lõi như các pháp sư thông thường, khi nào cần xài thì rút từ lõi nữa, mà dùng mana và lõi y hệt như máu và tim, tức là từ lõi bơm mana luân chuyển tuần hoàn khắp các mạch mana và kênh dẫn của cơ thể liên tục, y như máu được tim bơm đi khắp cơ thể vậy)


Tôi nhìn kĩ chỗ mana của cô gái chủng phượng hoàng và tôi trộn lẫn lại, cuộn xoáy vào nhau và vờn quanh nhau như những ngọn lửa. Mặc dù ban đầu mana của cô ta quá ấm nóng và lạ lẫm, nhưng tôi nhận ra rằng mình đã thích nghi với nó, biến nó thành của mình và tôi biết tuyệt đối chắc rằng, nếu đối mặt với một người chủng phượng hoàng, tôi sẽ không gặp khó khăn gì khi phòng thủ trước chú phép của chúng như tôi vốn làm với bất kỳ loại pháp sư nào khác.


Ý nghĩ này khiến tôi cau mày, và tôi nhìn tên Agrona. Đằng sau hắn, anh Nico đang quan sát tôi cẩn thận, toàn bộ cơ thể anh căng lên như lò xo bị nén.


Gã Agrona đang mỉm cười toe toét, nhìn chăm chú tới chỗ tôi với vẻ đầy tự hào. “Làm tốt lắm, Cecil à.”


“Vậy có đủ không?” Tôi hỏi, nghĩ về Seris và cái khiên phép chết tiệt của ả. “Tôi cảm nhận được nó, mana mang thuộc tính của chủng phượng hoàng. Tôi đã lôi nó vào cơ thể mình và biến nó thành của tôi. Nhưng cái khiên phép…liệu kiến thức sâu sắc (insight) này có đủ để chống lại mana của chủng basilisk không?” Một ý nghĩ nhất thời đang lởn vởn trong đầu tôi, nhưng tôi sợ nói thẳng ra.


Anh Nico, rõ ràng là không có sự do dự miễn cưỡng như vậy, lên tiếng: “Có phải Chúa tể Kiros vẫn đang bị tống giam? Cecilia có thể—”


“Không,” Agrona nói rất dứt khoát, nụ cười toe toét chuyển nhanh thành nét lạnh tanh như băng trên gương mặt. Sau đó, dịu dàng hơn, làm nụ cười hơi trở lại, hắn nói, “Không, chuyện đó là không cần thiết. Ta có thể còn dùng Kiros vào những việc khác. Sự hiểu biết về mana của người asura như này là đủ rồi.”


Anh Nico đứng sau lưng Agrona và tôi chằm chằm nhìn lẫn nhau, chẳng còn gì hơn ngoài chút tia sáng hơi lóe lên trong mắt anh. Chỉ vậy là đủ để truyền đạt suy nghĩ của anh ta.


“Còn chuyện khác nữa,” tôi nói, cảm xúc phừng phừng lên với sức mạnh cuộn trào trong người như bão lửa. “Tôi đã thấy những asura khác. Ở lục địa Dicathen—trong vùng Beast Glades.”


Lông mày của tên Agrona nhướn lên khi hắn đang nghiền ngẫm cái xác chết khô héo của cô gái chủng phượng hoàng. “Thú vị đấy. Vậy là, Tiểu thư Dawn à, suốt từng đấy năm bảo vệ tên Mordain, và giờ khi cuộc sống này bỏ ngươi thì ngươi bỏ hắn. Bi kịch đây.” Còn với tôi, hắn nói, “Cecil thân mến à, có lẽ sau khi cô loại bỏ mối đe dọa nhè nhẹ mà con ả Seris và ‘cuộc nổi loạn’ của ả ta phô ra, cô có thể mài móng mình với một kẻ thù thực sự.”


(Nguyên văn: ““Interesting. So, Lady Dawn, all these years protecting Mordain, and you give him up as life leaves you. Tragic.” Chỗ này cụm từ “give him up” có tính chơi chữ ở đây. Nghĩa một là phrasal verb có nghĩa “từ bỏ”, ám chỉ là “ngươi chết thì ngươi cũng bỏ tên Mordain luôn”. Nghĩa hai là prepositional verb có nghĩa “dâng lên, đưa lên”, ngụ ý “ngươi chết thì ngươi cũng dâng tên Mordain đang trốn cho chúng ta luôn”)


Tác giả: TurtleMe


Người dịch: Nightmoonlight
Bạn có thể dùng phím mũi tên ← → hoặc WASD để lùi/sang chương.
Báo lỗi Bình luận
Danh sách chươngX

Cài đặt giao diện