THÔNG TIN TRUYỆN:
- Tác giả: Uy Uy Miêu Thất
- Thể loại: Đô Thị , Đam Mỹ , Khác
- Số chương: 63
- Trạng thái: Full
An Thả Cát Hề
Bộ truyện full An Thả Cát Hề của tác giả Uy Uy Miêu Thất vừa được Convert chuyên nghiệp đăng tải mỗi ngày tại WikiDich - Nền tảng truyện Convert online trực tuyến lớn nhất tại Việt Nam. Ngoài bộ truyện chữ An Thả Cát Hề đã hoàn thành, quý bạn đọc hãy bình luận và chia sẻ, ủng hộ Wiki Dịch cập nhật các bộ truyện mới và hay mỗi ngày.
Giới thiệu nội dung:
Dân tộc Mông Cổ công X dân tộc Hán thụ
“A Nhạc, ngươi còn có sợ không?”
Cái gì đều có lại phảng phất hai bàn tay trắng (dân tộc Mông Cổ công) Tô Cùng Ngạch Nhạc
Trừ bỏ mộng tưởng cùng A Nhạc thật sự hai bàn tay trắng (dân tộc Hán thụ) Chu An Cát
***
Chu An Cát tên lấy tự 《 Kinh Thi 》 trung “An thả cát hề” này một câu, bất quá cũng không phải chung quanh người lý giải “Bình an, cát tường” chi ý, tại đây câu thơ, “Cát” là “Xinh đẹp” ý tứ.
Hắn là trong gia tộc nhỏ nhất một cái hài tử, từ nhỏ đã bị bách an thượng “Thừa hoan dưới gối” gánh nặng.
Ở sắp sửa tốt nghiệp khi, hắn giận dỗi một mình trốn đi đến nội Mông Cổ, ở thảo nguyên thượng gặp được một cái gọi là Tô Cùng Ngạch Nhạc dân tộc Mông Cổ nam nhân, hắn nói cho Chu An Cát: “Nhân sinh là chính mình, A Cát.”
Chu An Cát hâm mộ A Nhạc trên người có một cổ từ rộng lớn trong thiên địa trưởng thành lên tự do, hắn trên nét mặt giống như trời sinh liền sẽ có chứa một phần đối tự nhiên kính sợ, một loại tiêu sái cùng thương xót.
Sau lại hắn mới biết được, A Nhạc đồng dạng cũng hâm mộ hắn, nói hắn là chỉ sắp ngao du thế giới điểu.
Mà Tô Cùng Ngạch Nhạc không giống nhau.
Tô Cùng Ngạch Nhạc là bị thảo nguyên vây khốn người.
Lại danh: 《 lại đến dân tộc Mông Cổ đại ca ca trong nhà không đi lạp 》
Nhãn: Niên thượng, dân tộc Mông Cổ, lữ hành quốc lộ văn, ngọt sủng, chính kịch, HE
“A Nhạc, ngươi còn có sợ không?”
Cái gì đều có lại phảng phất hai bàn tay trắng (dân tộc Mông Cổ công) Tô Cùng Ngạch Nhạc
Trừ bỏ mộng tưởng cùng A Nhạc thật sự hai bàn tay trắng (dân tộc Hán thụ) Chu An Cát
***
Chu An Cát tên lấy tự 《 Kinh Thi 》 trung “An thả cát hề” này một câu, bất quá cũng không phải chung quanh người lý giải “Bình an, cát tường” chi ý, tại đây câu thơ, “Cát” là “Xinh đẹp” ý tứ.
Hắn là trong gia tộc nhỏ nhất một cái hài tử, từ nhỏ đã bị bách an thượng “Thừa hoan dưới gối” gánh nặng.
Ở sắp sửa tốt nghiệp khi, hắn giận dỗi một mình trốn đi đến nội Mông Cổ, ở thảo nguyên thượng gặp được một cái gọi là Tô Cùng Ngạch Nhạc dân tộc Mông Cổ nam nhân, hắn nói cho Chu An Cát: “Nhân sinh là chính mình, A Cát.”
Chu An Cát hâm mộ A Nhạc trên người có một cổ từ rộng lớn trong thiên địa trưởng thành lên tự do, hắn trên nét mặt giống như trời sinh liền sẽ có chứa một phần đối tự nhiên kính sợ, một loại tiêu sái cùng thương xót.
Sau lại hắn mới biết được, A Nhạc đồng dạng cũng hâm mộ hắn, nói hắn là chỉ sắp ngao du thế giới điểu.
Mà Tô Cùng Ngạch Nhạc không giống nhau.
Tô Cùng Ngạch Nhạc là bị thảo nguyên vây khốn người.
Lại danh: 《 lại đến dân tộc Mông Cổ đại ca ca trong nhà không đi lạp 》
Nhãn: Niên thượng, dân tộc Mông Cổ, lữ hành quốc lộ văn, ngọt sủng, chính kịch, HE