| Goraaa! Chờ chút nào! |
Sau khi nhận được tiền từ việc giao dịch nguyên liệu, chúng tôi bị chặn lại bởi một mạo hiểm giả trước khi rời khỏi Công Hội.
| Nn. |
| Hey, đứng lại con nhãi! |
Fran, người vừa lờ đẹp tên đó, đã định vượt qua bên hông. Bởi hắn đã thực hiện một động tác chặn đường quá mức cần thiết, có vẻ như hắn không hề dự đoán rằng bản thân mình sẽ bị bỏ qua.
Nhưng Fran vẫn tiếp tục tiến lên phía trước.
| Nn. |
| Không phải tao đã bảo là đứng lại!? Mày có nghe không đấy!? |
| Đang bận. |
| Mở tai ra và đứng lại! |
Tuyệt. Chúng tôi đã được trải nghiệm cái phát triển chiều hướng mới mẻ theo kịch bản đã được lặp đi lặp lại này. Tôi có một chút hứng thú với Mạo hiểm giả lai kẻ xấu kia.
|| Fran, hãy nghe xem thử hắn muốn gì. ||
| Nn? Em hiểu rồi. |
|| Em hiểu là tốt. ||
Nhìn vào bề ngoài của tên đó, một kẻ xấu hoàn hảo dù cho có nhìn theo hướng nào đi chăng nữa. Hắn mang chiếc giáp vai ngực bị hư hại chút đỉnh với một chiếc gai nhọn hướng ra ngoài, chiếc gai đó được thiết kế để ở vị trí ưu tiên trên chiếc giáp. Về áo giáp, hắn mang một giáp da đen sần sùi mang đến cảm giác mà tôi muốn tránh đối đầu bằng mọi cách, và chiếc rìu chiến sau lưng. Cuối cùng là cái đầu trọc mà chỉ có thể tìm thấy ở những người đang cố gắng cosplay thành kẻ cướp mới có được.
Ahh-, sự đầu thai của tôi thật là đáng giá khi được gặp một trong những thành phần cơ bản trong những tác phẩm Fantasy: King・of・Mob.
Nếu mà má của hắn mà có vết thẹo nào nữa thì thôi than ôi, quá mức hoàn hảo... Thật quá đáng tiếc!
Hơn nữa, còn có 4 thanh niên lâu la đang lăm le đằng sau. Phải chăng đây là lễ hội của kẻ xấu! Woohoo~!
| Hey! |
| Gì? |
Mr. Mob tăng giọng, hướng đến Nell đang kinh ngạc.
| Đây là thiên vị! |
| Hả? Thiên vị!? |
| Đúng! Khi tao đem bán lông của con Gấu Hai Đầu (Twin-Headed Bear) trước đó, mày chỉ đưa tao có 2000 Gorudo! |
Nghe những lời đó, Nell thở dài.
| Ahh, tôi nhớ rồi. Anh là nhóm đã mang đến đây một con Gấu Hai Đầu toàn thân có vết chém, một trong hai chiếc đầu của nó biến mất và cơ thể hoàn toàn bị bầm dập đi bán, đúng chứ? |
| Đúng! Chúng tao đã mang đến cùng một thứ: Gấu Hai Đầu, thế đéo nào mà chúng tao không được nhận cùng một số tiền!? |
| Không hoàn toàn giống. Những nguyên liệu anh mang đến đang ở trạng thái tệ nhất có thể. |
| Haa? Trạng thái? |
| Buồn thật, đây là lý do tại sao tôi ghét đám đánh thuê não cơ bắp mấy người... Chỉ bởi nhà ngươi có khả năng mà bỏ qua hoàn toàn sự thật rằng chúng bay cũng chỉ là đám tân binh mà hành động như thể cao quý và mạnh mẽ lắm. Bộ não chúng bây không thể nhét vào nó dù chỉ một chút ý nghĩa của việc làm mạo hiểm giả hả? Sao tụi bây không chết hết đi cho rảnh nợ. |
W-Woah. Nell lẩm nhẩm những điều đó trong miệng, nhưng tôi nghe thấy được. Wào, có vẻ nên né bớt việc chọc giận cô ấy từ giờ.
| Nhóm các anh đã bao vây con gấu đó, sau đấy đã đâm nó một cách vô tội vạ, phải chứ? |
| Đúng. Chúng tao đã đưa nó vào tròng, và cả 5 bọn tao đã tấn công nó. Ở mức F, và được gợi ý cho tân binh, nhưng bọn tao đã đập nó ra bã một cách dễ dàng! Nói rằng sẽ rất khó, có mà tụi bây là một lũ nhát chết ấy! |
Ah-. Hiểu rồi.
Hắn hoàn toàn tịt não trong việc hiểu về giá trị của nguyên liệu. Có một khoảng cách đáng kể giữa “Đơn giản để giết” và “Đơn giản để giết một cách sạch sẽ”. Nói cách khác, đầu-mọc-cây Mr.Mob này cùng đồng bọn hẳn đã nghĩ rằng trạng thái cái xác không quan trọng, miễn là họ có thể giết được chúng.
Họ quá coi thường sự gian lận của kĩ năng được gọi Dismantling! Lột da một cách khéo léo cũng như đối xử nhẹ nhàng với mọi nguyên liệu dường như quá khó với họ! Làm như chúng không đáng quan tâm vậy! Ngay cả tôi và Fran cũng đã phải bỏ ra một lượng không nhỏ công sức để làm. Chúng tôi đã nghĩ rằng dù gì đi nữa, nếu mà mang nguyên cái xác chưa qua xử lí đi đem nộp hẳn sẽ gây ác cảm.
| Thật vậy sao?
Tấm lông hoàn toàn bị nát bấy, không thể làm như vật trang trí được. Nếu dùng như vũ khí, không thể nghi ngờ rằng chất lượng của chúng sẽ chỉ dừng ở mức thấp.
Những cái đầu thường được dùng như một chiến lợi phẩm, nhưng liệu ai sẽ mua chúng khi mà một bộ hai cái đầu lại mất đi một cái, cái kia bị hư hại nặng?
Bộ vuốt cũng biến mất.
Bộ lòng dùng như nguyên liệu cho thuốc men cũng ở tình trạng tệ đến mức ngay đến làm thức ăn cũng chẳng được.
Nói tóm lại, bọn anh đã mang đến Công Hội một thứ khá tốt để gọi là rác rưởi. Bọn anh mang một đống rác đến, và mong rằng chúng tôi có thể kiếm được tiền từ nó?
Ahh, ngoài ra thậm chí nó còn chẳng được qua xử lí, chính vì vậy bản thân tôi phải làm thay điều đó, đúng chứ? Việc xử lí những bộ phận bên trong bị thối nát cũng nên được đánh giá trong khi xem xét nhỉ. Tổng cộng cỡ 1600 Gorudo, đúng không? Nhìn lại, có thể nói như vậy là quá nhiều. |
Hắn ta không thể cắt quãng dòng thao thao bất tuyệt của Nell về giá trị của hắn ta. Đứng hình, tất cả những gì hắn có thể chỉ là nghe cô ấy làm một tràng như súng máy.
Tôi sẽ làm điều tương tự như Nell nếu hắn chĩa những lời đó vào tôi. Nhưng ngay cả như thế, có vẻ như hắn vẫn không hiểu. Không, nên nói là hắn không muốn hiểu. Dường như hắn thuộc loại người không chấp nhận việc mình làm sai.
| Ồn quá, câm miệng mày lại! Sủa những thứ nhảm nhí vớ vẩn, đừng giỡn mặt với bố mày! Lượng tiền mày đưa cho chúng tao hoàn toàn không công bằng, nên đưa ra ngay số còn lại bây giờ! |
| Đúng đấy! Đúng đấy! |
Tôi vốn cảm thấy khá thích thú lúc đầu... Nhưng tiếc thật. Hắn coi lời mình như thép nguội, và không quan tâm những gì người khác nói. Hắn chắc chắn sẽ không dừng lại trừ khi đáp ứng những gì hắn muốn.
Thật sự điều này đang trở nên khó chịu theo thời gian.
| Không công bằng! |
| Hoàn toàn không công bằng! |
| Haa... Thay vì đi đổ lỗi cho người khác, sao các anh không chịu khó trui rèn kĩ năng săn bắt của mình? Không giống như lính đánh thuê chỉ biết đến chém giết, nghề mạo hiểm giả thực sự rất khó khăn theo nhiều cách. Mặc dù tôi nói thế, nhưng nhìn vẻ bề ngoài các anh, dường như hoàn toàn là không thể để trở thành một mạo hiểm giả phù hợp. |
| Haa?! Ngươi có thấy bản thân đang đánh giá quá cao đám đấy đó chứ? Trên chiến trường chúng nó chẳng là cái quái gì cả ngoại trừ đám hèn mạt! Nếu chúng tao đánh với chúng, bọn nó chỉ có chết! |
Chúng tôi không phải là những người duy nhất bị xúc phạm ở đây. Ánh mắt của những mạo hiểm giả khác đã xác nhận điều đó. Dám nhờn với những tất cả mọi người ở Công Hội như thế này...
Hơn thế nữa, hắn dám chĩa những lời lẽ đó với lễ tân xinh đẹp Nell đây, người không thể nghi ngờ gì là nổi tiếng. Bởi hắn đã gây chiến với Nell, điều đó đồng nghĩa đến việc gây chiến với cả Công Hội nói chung, hết sức tự nhiên khi sự giận dữ từ xung quanh đang dâng lên.
Đám này...Họ thật sự nhớ về cuội nguồn đến thế sao? Chỉ số của họ hết sức kém cạnh nếu đi so với những người hiện đang ở đây.
Tên: Damun
Tuổi: 27
Tộc: Xích Khuyển (Red Dog Beastman)
Nghề: Chiến binh (Warrior)
Trạng thái: Giận dữ
Chỉ số:
Cấp: 15
HP: 78
MP: 40
SRT: 37
END: 36
AGI: 33
INT: 20
MGC: 19
DEX: 18
Kĩ năng:
Vận chuyển (Transportation): Lv1
Nghệ thuật dùng kiếm (Sword Arts): Lv1
Trộm cắp (Theft): Lv2
Đe dọa (Threatening): Lv1
Kháng độc (Poison Resistance): Lv1
Nghệ thuật dùng rìu (Axe Arts): Lv3
Danh hiệu: Kẻ chiến bại (Failure of the Battlefield)
Trang bị:
Rìu chiến sắt thô (Crude Iron Battleaxe)
Giáp ngực sắt thô (Crude Iron Breastplate)
Giáp da nai rách nát (Torn Deer-Leather Armor)
Vòng tay Sức mạnh (Bracelet of Strength) (Đồ giả)
Hắn chỉ là một tên yếu đuối. Đây là chỉ số mạnh nhất trong số chúng. Nếu là tôi, thủ tục cấp vé tham quan khu du lịch có chín con suối chỉ mất chưa tới 5 giây.
Trong khi không biết phải làm gì tiếp theo, tên dường như là trưởng nhóm đó thay đổi cách thức vòi tiền. Chắc chúng cho rằng tranh luận với Nell là vô dụng; đó ít nhất là những gì mà tôi có thể đọc được từ biểu cảm của chúng.
| Bên cạnh đó, thế đéo nào một con nhãi vắt mũi chưa sạch như con này mà có thể đem theo một số lượng lớn những ma thú như vậy?! |
| Cái gì? |
| Cuộc giao dịch chắc chắn có sự dàn xếp! |
| Vậy ư? Điều đó liệu có sự liên quan gì ở đây? Bỗng nhưng khẳng định những điều vô lý đó. Ngay cả việc cô bé có lấy chúng từ nguồn bất hợp pháp cũng chẳng liên hệ gì đến anh đúng chứ? |
| ...... Chúng có! Chúng có liên quan! Bởi ngay từ đầu, tiền là của chúng tao nên chúng tao có quyền lấy nó! |
Uwa-a. Lời của hắn giờ đây chẳng còn chút lí lẽ gì nữa. Những quá trình lập luận đầy kì diệu nào có thể dẫn dắt hắn đến kết luận đó vậy? Đi thi chắc mới tới cửa người ta đưa luôn chức Trạng Nguyên luôn wé!
| Em ấy đã thu thập những nguyên liệu ấy bằng chính sức của mình. Khả năng của cô bé đủ sức để giết con Gấu Hai Đầu và xử lý cái xác một cách hoàn hảo với ít thiệt hại nhất có thể. |
| Hah! Mày thật sự nghĩ thế hả?! Này, mày hẳn thuộc tộc Black Cat đúng không? |
| Nn. |
| Đám chúng nó về cụ thể là nổi tiếng hoàn toàn yếu đuối. Đòi hỏi đám cơ bắp làm từ bún đó đi giết con ma thú đấy là điều không thể! Đúng như dự đoán, chắc chắn có gì mờ ám ở đây! |
| Yeah! Yeah! |
| Con nhãi khốn nạn. Tao sẽ bỏ qua tội lỗi của mày lúc này nếu mày trả cho tao một khoảng tiền an ủi. Đưa hết cho tao số tiền mà mày vừa nhận được ra ngay. |
| Hehehe... Công hội sẽ không nhúng tay họ vào cuộc chiến của những mạo hiểm giả với nhau, nên mày sẽ không can thiệp, đúng chứ? |
| Tch...... |
Nhìn hành động của họ, Nell trở nên cứng lại. Họ nói đúng. Công Hội sẽ không tham gia giải quyết tranh chấp giữa những mạo hiểm với nhau và làm ngơ chúng. Ngay cả khi cuộc tranh chấp đó có thể dẫn đến tội ác. Điều đó hết sức tự nhiên.
Nếu đó là những gì đám này đang suy nghĩ, thì đâu đó trong đầu của bọn chúng có vấn đề nặng rồi. Ngay cả những tên ngốc cũng không ngu đến nỗi này. Bộ tụi nó cho con Slime nào đó vào trong đầu thay cho não rồi à?
| Này, mày nhìn cái đéo gì vậy? |
| ...... |
Fran nhìn thẳng vào tên đó. Biểu cảm của con bé như mọi ngày. Nhưng có một sự giận dữ rõ ràng bên trong đôi mắt đó.
| Ah? Bộ đám Hắc Miêu tụi mày thèm đòn từ đám Xích Khuyển tụi tao? |
| Yeah, yeah! Con mèo khốn nạn, yên phận mày lại đi! |
| Đám chúng bây đã khiến cho toàn bộ Thú Tộc phải xấu hổ! Nhưng này, tao có khi sẽ tha thứ cho điều đó nếu mày đưa tiền mày ra, biết chứ? |
Nói với dọng nhỏ nhất đầy hăm dọa, đó thật sự là tất cả những gì hắn muốn nói? Nếu Fran mà không giận dữ hơn tôi, hẳn tôi đã chém hắn từ bao đời rồi.
*Buti*
Âm thanh từ một người đã vượt quá ngưỡng chịu đựng. Tôi dám thề là đã nghe thấy nó.
Mục đích của Fran chính là nâng cao thanh danh của bộ tộc mình, để có thể hoàn thành tâm nguyện cuối cùng của cha mẹ con bé. Với những lời nói của những tên này, hẳn là Fran đã không thể chịu đựng hơn được nữa.
| Im miệng. |
| Cái gì? |
| Mày sủa ồn ào quá đấy, đám chó. |
Con bé nói rồi! Em nói ra rồi! Quá tuyệt vời, Fran! Rất tốt! Đợi anh tí chút nữa anh sẽ thưởng em một thứ gì đó cực ngon!
| Con khốn! Tao sẽ giết mày! |
Kịch bản này bắt đầu thấy chán rồi đấy.
| Mày không thể nào chống lại tụi tao đâu, đồ yếu đuối. |
| Ah? Có phải chúng bây vừa nói ta yếu? |
| Ngay cả mày cũng là thứ yếu đuối ngay trong tộc Black Cat! |
| Cút cho khuất mắt ta trong 5 giây, hoặc sủa ra tiếng 1000 lần. Ta sẽ bỏ qua cho ngươi, chó. |
| Mày-! Ngay sau khi cưỡng hiếp mày, tao sẽ bán mày cho đám buôn nô lệ! Không thương hại gì nữa!
Tống tiền, cưỡng hiếp một bé gái, và buôn bán người. Cuộc đời đám ôn dịch này đã kết thúc. Nếu có binh sĩ nào đi qua, hắn sẽ ngay lập tức bị bắt. Thậm chí đã có một số mạo hiểm giả đã đi ra ngoài rồi.
Tốt thôi, chắc tại đây dứt điểm được rồi?
| Miệng hôi quá. Ngậm miệng lại. |
| Con nhãi! |
Hắn đưa tay ra sau lưng với tới vũ khí của hắn! Cuối cùng, tình huống đòi hỏi phải tự vệ đã lên sàn!
| Nhận lấy! |
Không cần hỏi nhiều. Sau câu đó là ngươi khỏi đi được rồi đấy.
| Ah? I-Iaa, AHHHhhhhhhhhh! Chân tao-! Hiiaaaaa! |
Cơ thể của hắn mất đi sự chống đỡ, ngã xuống bên cạnh. Cả hai chân của hắn đã bị cắt đứt khỏi đầu gối.
Fran không lấy tôi ra khỏi vỏ. Con bé sử dụng Kiếm Kĩ (Sword Technique) Lv6: Hào quang • Kiếm (Aura・Blade). Đó là một kĩ thuật tạo một thanh kiếm trong tích tắc từ ma thuật. Sức mạnh thấp, nhưng đã được cộng hưởng với Chấn Nanh (Vibrating Fang) cũng như phụ thuộc vào chỉ số MGC của người sử dụng, nó có thể trở nên vô hình. Một kĩ thuật lí tưởng dành cho sát thủ.
Và con bé đã thật sự học được cách sử dụng nó! Fran, cô bé đáng sợ của anh!
Tên đó quằn quại như một con sâu bướm trong chính vũng máu của hắn, thứ mà đang càng lúc càng lớn dần do máu từ bản thân đang trào ra.
| AHiiII, Ahiiiiiiii |
Kinh tởm! Thật sự kinh hoàng.
| M-Mày...N-N-Nhưng, Aahh? |
| !!...!... N-Nó đ-! |
Thêm hai tên nữa ngã gục xuống đất bởi Chấn Đạn (Vibration Bullets) bắn ra từ Fran, phá hủy và bẻ ngược chân của chúng qua một bên. Bồi sau đó là thêm một số Chấn Đạn bắn thẳng vào mặt bọn chúng. Sức của những viên đạn đó đã được hãm lại, nhưng vẫn đủ để phá hủy mũi cũng như những chiếc răng trước của bọn chúng. Mắt chắc cũng xong luôn rồi.
Hai tên còn lại thậm chí còn chưa kịp hiểu xong tình hình. Trong thoáng chốc, bọn chúng đã lùi khỏi Fran, dường như ít nhất chúng cũng hiểu rằng con bé hết sức nguy hiểm. Nhưng dường như sự khinh bỉ vẫn chưa biến mất. Đáng lẽ bọn chúng nên chạy ngay bây giờ.
|| Đây là cái giá của việc quyết định chậm trễ. ||
Dọn dẹp sẽ gây ra nhiều phiền phức, nhưng Fran hoàn toàn có thể giết tất cả chúng nó nếu muốn.
Fran dậm mạnh lên sàn, và trong khoảng khắc kế tiếp, con bé đã ngay phía trước một trong số chúng. Và cầm trên tay là tôi, vẫn yên vị trong bọc, con bé đánh một cú toàn lực vào mặt tên đó.
*GAN!**GAN!*
Dù nhiều hay ít, nó tương đương với một cú đánh bằng gáy kiếm. Không, thay vì đánh bằng gáy, bởi vì cú đánh được thực hiện bởi hông kiếm, hẳng nên gọi là đánh bằng hông, đúng chứ? Mà, dù gì đi nữa, xương chân và mặt của chúng đã hóa vụn. Thuốc hồi phục cấp thấp chắc chắn sẽ không thể chữa lành hoàn toàn.
Quay một vòng, kĩ thuật đầu tiên của Quyền Sư (Pugilism): Hào quang • Cước (Aura • Kick) được khởi động nhắm thẳng vào tên còn lại. Có thêm vào đó chút chấn động, dĩ nhiên. Hắn định rút vũ khí ra, nhưng quá trễ. Đầu gối của hắn bị vỡ nát, kèm theo đó là cơ bắp cũng rách luôn. Để chấm dứt, hắn bị đánh vào mặt bởi một cú đánh bằng khuỷu tay có kèm theo chiêu tạo chấn động.
Kết thúc. Toàn bộ sự ồn ào trước đó của những mạo hiểm giả xung quanh đã hoàn toàn bị dập tắt, tiếng ồn duy nhất vang dội chính là từ những tên đang quằn quại trên sàn nhà đang cố gắng kêu cứu.
| Hey? |
| V-Vâng! |
| Em có thể đi được chưa? |
| Ah......Tất nhiên. Cảm ơn em nhiều. Chúng chị rất mong được gặp lại em. |
Ohh, Nell đang nở một nụ cười tỏa nắng. Nhẹ nhõm thật. Tôi bí mật giơ ngón cái tạo từ tinh thần lên với tư thế “Good Job”.
| Còn với mấy người, tôi sẽ giao các anh cho binh lính. |
| Ahh-Ahh, mày không định bắt con nhãi đó lại? C-Chúng tao bị đánh bất ngờ, nên- ! |
| Haa? Cái thứ vớ vẩn gì đang phát ngôn từ mồm mày ra vậy? Đám khốn, tất cả những gì mà đứa trẻ kia làm chỉ là tự vệ, không phải sao? |
| Đ-Đúng. Đúng vậy! Đấy là điều đã diễn ra! |
| Đó hoàn toàn là tự vệ! |
Horray~ Thật là thoải mái khi mà Nell cũng với những mạo hiểm giả khác có thể đưa ra lời khai ủng hộ chúng tôi.
| Đa-! Đau quá! Làm ơn, hồi phục cho tôi! |
| Ahh, trước đó, tôi muốn nhận được hóa đơn bồi thường cho việc các anh làm bẩn sàn nhà. Máu rất khó để xóa, biết không? Anh đang phải lỗ hết sức, nên tôi cũng chỉ dừng lại ở mức 10000 Gorudo. Nếu anh trả chúng, tôi có thể sẽ chữa cho anh. |
Cô định hồi phục cho chúng sao! Nell!
Sau khi nghe lời nhận xét của Nell, chúng tôi rời Công Hội.
Một lượng đáng kể thời gian đã trôi qua. Mặt trời đang lặn xuống.
|| Giờ chắc chúng ta nên thuê một căn nhà trọ nào đó nhỉ? Bởi chúng ta đang ở thị trấn, anh ghét phải cắm trại bên ngoài. ||
| Nn. |
Sau khi nhận được tiền từ việc giao dịch nguyên liệu, chúng tôi bị chặn lại bởi một mạo hiểm giả trước khi rời khỏi Công Hội.
| Nn. |
| Hey, đứng lại con nhãi! |
Fran, người vừa lờ đẹp tên đó, đã định vượt qua bên hông. Bởi hắn đã thực hiện một động tác chặn đường quá mức cần thiết, có vẻ như hắn không hề dự đoán rằng bản thân mình sẽ bị bỏ qua.
Nhưng Fran vẫn tiếp tục tiến lên phía trước.
| Nn. |
| Không phải tao đã bảo là đứng lại!? Mày có nghe không đấy!? |
| Đang bận. |
| Mở tai ra và đứng lại! |
Tuyệt. Chúng tôi đã được trải nghiệm cái phát triển chiều hướng mới mẻ theo kịch bản đã được lặp đi lặp lại này. Tôi có một chút hứng thú với Mạo hiểm giả lai kẻ xấu kia.
|| Fran, hãy nghe xem thử hắn muốn gì. ||
| Nn? Em hiểu rồi. |
|| Em hiểu là tốt. ||
Nhìn vào bề ngoài của tên đó, một kẻ xấu hoàn hảo dù cho có nhìn theo hướng nào đi chăng nữa. Hắn mang chiếc giáp vai ngực bị hư hại chút đỉnh với một chiếc gai nhọn hướng ra ngoài, chiếc gai đó được thiết kế để ở vị trí ưu tiên trên chiếc giáp. Về áo giáp, hắn mang một giáp da đen sần sùi mang đến cảm giác mà tôi muốn tránh đối đầu bằng mọi cách, và chiếc rìu chiến sau lưng. Cuối cùng là cái đầu trọc mà chỉ có thể tìm thấy ở những người đang cố gắng cosplay thành kẻ cướp mới có được.
Ahh-, sự đầu thai của tôi thật là đáng giá khi được gặp một trong những thành phần cơ bản trong những tác phẩm Fantasy: King・of・Mob.
Nếu mà má của hắn mà có vết thẹo nào nữa thì thôi than ôi, quá mức hoàn hảo... Thật quá đáng tiếc!
Hơn nữa, còn có 4 thanh niên lâu la đang lăm le đằng sau. Phải chăng đây là lễ hội của kẻ xấu! Woohoo~!
| Hey! |
| Gì? |
Mr. Mob tăng giọng, hướng đến Nell đang kinh ngạc.
| Đây là thiên vị! |
| Hả? Thiên vị!? |
| Đúng! Khi tao đem bán lông của con Gấu Hai Đầu (Twin-Headed Bear) trước đó, mày chỉ đưa tao có 2000 Gorudo! |
Nghe những lời đó, Nell thở dài.
| Ahh, tôi nhớ rồi. Anh là nhóm đã mang đến đây một con Gấu Hai Đầu toàn thân có vết chém, một trong hai chiếc đầu của nó biến mất và cơ thể hoàn toàn bị bầm dập đi bán, đúng chứ? |
| Đúng! Chúng tao đã mang đến cùng một thứ: Gấu Hai Đầu, thế đéo nào mà chúng tao không được nhận cùng một số tiền!? |
| Không hoàn toàn giống. Những nguyên liệu anh mang đến đang ở trạng thái tệ nhất có thể. |
| Haa? Trạng thái? |
| Buồn thật, đây là lý do tại sao tôi ghét đám đánh thuê não cơ bắp mấy người... Chỉ bởi nhà ngươi có khả năng mà bỏ qua hoàn toàn sự thật rằng chúng bay cũng chỉ là đám tân binh mà hành động như thể cao quý và mạnh mẽ lắm. Bộ não chúng bây không thể nhét vào nó dù chỉ một chút ý nghĩa của việc làm mạo hiểm giả hả? Sao tụi bây không chết hết đi cho rảnh nợ. |
W-Woah. Nell lẩm nhẩm những điều đó trong miệng, nhưng tôi nghe thấy được. Wào, có vẻ nên né bớt việc chọc giận cô ấy từ giờ.
| Nhóm các anh đã bao vây con gấu đó, sau đấy đã đâm nó một cách vô tội vạ, phải chứ? |
| Đúng. Chúng tao đã đưa nó vào tròng, và cả 5 bọn tao đã tấn công nó. Ở mức F, và được gợi ý cho tân binh, nhưng bọn tao đã đập nó ra bã một cách dễ dàng! Nói rằng sẽ rất khó, có mà tụi bây là một lũ nhát chết ấy! |
Ah-. Hiểu rồi.
Hắn hoàn toàn tịt não trong việc hiểu về giá trị của nguyên liệu. Có một khoảng cách đáng kể giữa “Đơn giản để giết” và “Đơn giản để giết một cách sạch sẽ”. Nói cách khác, đầu-mọc-cây Mr.Mob này cùng đồng bọn hẳn đã nghĩ rằng trạng thái cái xác không quan trọng, miễn là họ có thể giết được chúng.
Họ quá coi thường sự gian lận của kĩ năng được gọi Dismantling! Lột da một cách khéo léo cũng như đối xử nhẹ nhàng với mọi nguyên liệu dường như quá khó với họ! Làm như chúng không đáng quan tâm vậy! Ngay cả tôi và Fran cũng đã phải bỏ ra một lượng không nhỏ công sức để làm. Chúng tôi đã nghĩ rằng dù gì đi nữa, nếu mà mang nguyên cái xác chưa qua xử lí đi đem nộp hẳn sẽ gây ác cảm.
| Thật vậy sao?
Tấm lông hoàn toàn bị nát bấy, không thể làm như vật trang trí được. Nếu dùng như vũ khí, không thể nghi ngờ rằng chất lượng của chúng sẽ chỉ dừng ở mức thấp.
Những cái đầu thường được dùng như một chiến lợi phẩm, nhưng liệu ai sẽ mua chúng khi mà một bộ hai cái đầu lại mất đi một cái, cái kia bị hư hại nặng?
Bộ vuốt cũng biến mất.
Bộ lòng dùng như nguyên liệu cho thuốc men cũng ở tình trạng tệ đến mức ngay đến làm thức ăn cũng chẳng được.
Nói tóm lại, bọn anh đã mang đến Công Hội một thứ khá tốt để gọi là rác rưởi. Bọn anh mang một đống rác đến, và mong rằng chúng tôi có thể kiếm được tiền từ nó?
Ahh, ngoài ra thậm chí nó còn chẳng được qua xử lí, chính vì vậy bản thân tôi phải làm thay điều đó, đúng chứ? Việc xử lí những bộ phận bên trong bị thối nát cũng nên được đánh giá trong khi xem xét nhỉ. Tổng cộng cỡ 1600 Gorudo, đúng không? Nhìn lại, có thể nói như vậy là quá nhiều. |
Hắn ta không thể cắt quãng dòng thao thao bất tuyệt của Nell về giá trị của hắn ta. Đứng hình, tất cả những gì hắn có thể chỉ là nghe cô ấy làm một tràng như súng máy.
Tôi sẽ làm điều tương tự như Nell nếu hắn chĩa những lời đó vào tôi. Nhưng ngay cả như thế, có vẻ như hắn vẫn không hiểu. Không, nên nói là hắn không muốn hiểu. Dường như hắn thuộc loại người không chấp nhận việc mình làm sai.
| Ồn quá, câm miệng mày lại! Sủa những thứ nhảm nhí vớ vẩn, đừng giỡn mặt với bố mày! Lượng tiền mày đưa cho chúng tao hoàn toàn không công bằng, nên đưa ra ngay số còn lại bây giờ! |
| Đúng đấy! Đúng đấy! |
Tôi vốn cảm thấy khá thích thú lúc đầu... Nhưng tiếc thật. Hắn coi lời mình như thép nguội, và không quan tâm những gì người khác nói. Hắn chắc chắn sẽ không dừng lại trừ khi đáp ứng những gì hắn muốn.
Thật sự điều này đang trở nên khó chịu theo thời gian.
| Không công bằng! |
| Hoàn toàn không công bằng! |
| Haa... Thay vì đi đổ lỗi cho người khác, sao các anh không chịu khó trui rèn kĩ năng săn bắt của mình? Không giống như lính đánh thuê chỉ biết đến chém giết, nghề mạo hiểm giả thực sự rất khó khăn theo nhiều cách. Mặc dù tôi nói thế, nhưng nhìn vẻ bề ngoài các anh, dường như hoàn toàn là không thể để trở thành một mạo hiểm giả phù hợp. |
| Haa?! Ngươi có thấy bản thân đang đánh giá quá cao đám đấy đó chứ? Trên chiến trường chúng nó chẳng là cái quái gì cả ngoại trừ đám hèn mạt! Nếu chúng tao đánh với chúng, bọn nó chỉ có chết! |
Chúng tôi không phải là những người duy nhất bị xúc phạm ở đây. Ánh mắt của những mạo hiểm giả khác đã xác nhận điều đó. Dám nhờn với những tất cả mọi người ở Công Hội như thế này...
Hơn thế nữa, hắn dám chĩa những lời lẽ đó với lễ tân xinh đẹp Nell đây, người không thể nghi ngờ gì là nổi tiếng. Bởi hắn đã gây chiến với Nell, điều đó đồng nghĩa đến việc gây chiến với cả Công Hội nói chung, hết sức tự nhiên khi sự giận dữ từ xung quanh đang dâng lên.
Đám này...Họ thật sự nhớ về cuội nguồn đến thế sao? Chỉ số của họ hết sức kém cạnh nếu đi so với những người hiện đang ở đây.
Tên: Damun
Tuổi: 27
Tộc: Xích Khuyển (Red Dog Beastman)
Nghề: Chiến binh (Warrior)
Trạng thái: Giận dữ
Chỉ số:
Cấp: 15
HP: 78
MP: 40
SRT: 37
END: 36
AGI: 33
INT: 20
MGC: 19
DEX: 18
Kĩ năng:
Vận chuyển (Transportation): Lv1
Nghệ thuật dùng kiếm (Sword Arts): Lv1
Trộm cắp (Theft): Lv2
Đe dọa (Threatening): Lv1
Kháng độc (Poison Resistance): Lv1
Nghệ thuật dùng rìu (Axe Arts): Lv3
Danh hiệu: Kẻ chiến bại (Failure of the Battlefield)
Trang bị:
Rìu chiến sắt thô (Crude Iron Battleaxe)
Giáp ngực sắt thô (Crude Iron Breastplate)
Giáp da nai rách nát (Torn Deer-Leather Armor)
Vòng tay Sức mạnh (Bracelet of Strength) (Đồ giả)
Hắn chỉ là một tên yếu đuối. Đây là chỉ số mạnh nhất trong số chúng. Nếu là tôi, thủ tục cấp vé tham quan khu du lịch có chín con suối chỉ mất chưa tới 5 giây.
Trong khi không biết phải làm gì tiếp theo, tên dường như là trưởng nhóm đó thay đổi cách thức vòi tiền. Chắc chúng cho rằng tranh luận với Nell là vô dụng; đó ít nhất là những gì mà tôi có thể đọc được từ biểu cảm của chúng.
| Bên cạnh đó, thế đéo nào một con nhãi vắt mũi chưa sạch như con này mà có thể đem theo một số lượng lớn những ma thú như vậy?! |
| Cái gì? |
| Cuộc giao dịch chắc chắn có sự dàn xếp! |
| Vậy ư? Điều đó liệu có sự liên quan gì ở đây? Bỗng nhưng khẳng định những điều vô lý đó. Ngay cả việc cô bé có lấy chúng từ nguồn bất hợp pháp cũng chẳng liên hệ gì đến anh đúng chứ? |
| ...... Chúng có! Chúng có liên quan! Bởi ngay từ đầu, tiền là của chúng tao nên chúng tao có quyền lấy nó! |
Uwa-a. Lời của hắn giờ đây chẳng còn chút lí lẽ gì nữa. Những quá trình lập luận đầy kì diệu nào có thể dẫn dắt hắn đến kết luận đó vậy? Đi thi chắc mới tới cửa người ta đưa luôn chức Trạng Nguyên luôn wé!
| Em ấy đã thu thập những nguyên liệu ấy bằng chính sức của mình. Khả năng của cô bé đủ sức để giết con Gấu Hai Đầu và xử lý cái xác một cách hoàn hảo với ít thiệt hại nhất có thể. |
| Hah! Mày thật sự nghĩ thế hả?! Này, mày hẳn thuộc tộc Black Cat đúng không? |
| Nn. |
| Đám chúng nó về cụ thể là nổi tiếng hoàn toàn yếu đuối. Đòi hỏi đám cơ bắp làm từ bún đó đi giết con ma thú đấy là điều không thể! Đúng như dự đoán, chắc chắn có gì mờ ám ở đây! |
| Yeah! Yeah! |
| Con nhãi khốn nạn. Tao sẽ bỏ qua tội lỗi của mày lúc này nếu mày trả cho tao một khoảng tiền an ủi. Đưa hết cho tao số tiền mà mày vừa nhận được ra ngay. |
| Hehehe... Công hội sẽ không nhúng tay họ vào cuộc chiến của những mạo hiểm giả với nhau, nên mày sẽ không can thiệp, đúng chứ? |
| Tch...... |
Nhìn hành động của họ, Nell trở nên cứng lại. Họ nói đúng. Công Hội sẽ không tham gia giải quyết tranh chấp giữa những mạo hiểm với nhau và làm ngơ chúng. Ngay cả khi cuộc tranh chấp đó có thể dẫn đến tội ác. Điều đó hết sức tự nhiên.
Nếu đó là những gì đám này đang suy nghĩ, thì đâu đó trong đầu của bọn chúng có vấn đề nặng rồi. Ngay cả những tên ngốc cũng không ngu đến nỗi này. Bộ tụi nó cho con Slime nào đó vào trong đầu thay cho não rồi à?
| Này, mày nhìn cái đéo gì vậy? |
| ...... |
Fran nhìn thẳng vào tên đó. Biểu cảm của con bé như mọi ngày. Nhưng có một sự giận dữ rõ ràng bên trong đôi mắt đó.
| Ah? Bộ đám Hắc Miêu tụi mày thèm đòn từ đám Xích Khuyển tụi tao? |
| Yeah, yeah! Con mèo khốn nạn, yên phận mày lại đi! |
| Đám chúng bây đã khiến cho toàn bộ Thú Tộc phải xấu hổ! Nhưng này, tao có khi sẽ tha thứ cho điều đó nếu mày đưa tiền mày ra, biết chứ? |
Nói với dọng nhỏ nhất đầy hăm dọa, đó thật sự là tất cả những gì hắn muốn nói? Nếu Fran mà không giận dữ hơn tôi, hẳn tôi đã chém hắn từ bao đời rồi.
*Buti*
Âm thanh từ một người đã vượt quá ngưỡng chịu đựng. Tôi dám thề là đã nghe thấy nó.
Mục đích của Fran chính là nâng cao thanh danh của bộ tộc mình, để có thể hoàn thành tâm nguyện cuối cùng của cha mẹ con bé. Với những lời nói của những tên này, hẳn là Fran đã không thể chịu đựng hơn được nữa.
| Im miệng. |
| Cái gì? |
| Mày sủa ồn ào quá đấy, đám chó. |
Con bé nói rồi! Em nói ra rồi! Quá tuyệt vời, Fran! Rất tốt! Đợi anh tí chút nữa anh sẽ thưởng em một thứ gì đó cực ngon!
| Con khốn! Tao sẽ giết mày! |
Kịch bản này bắt đầu thấy chán rồi đấy.
| Mày không thể nào chống lại tụi tao đâu, đồ yếu đuối. |
| Ah? Có phải chúng bây vừa nói ta yếu? |
| Ngay cả mày cũng là thứ yếu đuối ngay trong tộc Black Cat! |
| Cút cho khuất mắt ta trong 5 giây, hoặc sủa ra tiếng 1000 lần. Ta sẽ bỏ qua cho ngươi, chó. |
| Mày-! Ngay sau khi cưỡng hiếp mày, tao sẽ bán mày cho đám buôn nô lệ! Không thương hại gì nữa!
Tống tiền, cưỡng hiếp một bé gái, và buôn bán người. Cuộc đời đám ôn dịch này đã kết thúc. Nếu có binh sĩ nào đi qua, hắn sẽ ngay lập tức bị bắt. Thậm chí đã có một số mạo hiểm giả đã đi ra ngoài rồi.
Tốt thôi, chắc tại đây dứt điểm được rồi?
| Miệng hôi quá. Ngậm miệng lại. |
| Con nhãi! |
Hắn đưa tay ra sau lưng với tới vũ khí của hắn! Cuối cùng, tình huống đòi hỏi phải tự vệ đã lên sàn!
| Nhận lấy! |
Không cần hỏi nhiều. Sau câu đó là ngươi khỏi đi được rồi đấy.
| Ah? I-Iaa, AHHHhhhhhhhhh! Chân tao-! Hiiaaaaa! |
Cơ thể của hắn mất đi sự chống đỡ, ngã xuống bên cạnh. Cả hai chân của hắn đã bị cắt đứt khỏi đầu gối.
Fran không lấy tôi ra khỏi vỏ. Con bé sử dụng Kiếm Kĩ (Sword Technique) Lv6: Hào quang • Kiếm (Aura・Blade). Đó là một kĩ thuật tạo một thanh kiếm trong tích tắc từ ma thuật. Sức mạnh thấp, nhưng đã được cộng hưởng với Chấn Nanh (Vibrating Fang) cũng như phụ thuộc vào chỉ số MGC của người sử dụng, nó có thể trở nên vô hình. Một kĩ thuật lí tưởng dành cho sát thủ.
Và con bé đã thật sự học được cách sử dụng nó! Fran, cô bé đáng sợ của anh!
Tên đó quằn quại như một con sâu bướm trong chính vũng máu của hắn, thứ mà đang càng lúc càng lớn dần do máu từ bản thân đang trào ra.
| AHiiII, Ahiiiiiiii |
Kinh tởm! Thật sự kinh hoàng.
| M-Mày...N-N-Nhưng, Aahh? |
| !!...!... N-Nó đ-! |
Thêm hai tên nữa ngã gục xuống đất bởi Chấn Đạn (Vibration Bullets) bắn ra từ Fran, phá hủy và bẻ ngược chân của chúng qua một bên. Bồi sau đó là thêm một số Chấn Đạn bắn thẳng vào mặt bọn chúng. Sức của những viên đạn đó đã được hãm lại, nhưng vẫn đủ để phá hủy mũi cũng như những chiếc răng trước của bọn chúng. Mắt chắc cũng xong luôn rồi.
Hai tên còn lại thậm chí còn chưa kịp hiểu xong tình hình. Trong thoáng chốc, bọn chúng đã lùi khỏi Fran, dường như ít nhất chúng cũng hiểu rằng con bé hết sức nguy hiểm. Nhưng dường như sự khinh bỉ vẫn chưa biến mất. Đáng lẽ bọn chúng nên chạy ngay bây giờ.
|| Đây là cái giá của việc quyết định chậm trễ. ||
Dọn dẹp sẽ gây ra nhiều phiền phức, nhưng Fran hoàn toàn có thể giết tất cả chúng nó nếu muốn.
Fran dậm mạnh lên sàn, và trong khoảng khắc kế tiếp, con bé đã ngay phía trước một trong số chúng. Và cầm trên tay là tôi, vẫn yên vị trong bọc, con bé đánh một cú toàn lực vào mặt tên đó.
*GAN!**GAN!*
Dù nhiều hay ít, nó tương đương với một cú đánh bằng gáy kiếm. Không, thay vì đánh bằng gáy, bởi vì cú đánh được thực hiện bởi hông kiếm, hẳng nên gọi là đánh bằng hông, đúng chứ? Mà, dù gì đi nữa, xương chân và mặt của chúng đã hóa vụn. Thuốc hồi phục cấp thấp chắc chắn sẽ không thể chữa lành hoàn toàn.
Quay một vòng, kĩ thuật đầu tiên của Quyền Sư (Pugilism): Hào quang • Cước (Aura • Kick) được khởi động nhắm thẳng vào tên còn lại. Có thêm vào đó chút chấn động, dĩ nhiên. Hắn định rút vũ khí ra, nhưng quá trễ. Đầu gối của hắn bị vỡ nát, kèm theo đó là cơ bắp cũng rách luôn. Để chấm dứt, hắn bị đánh vào mặt bởi một cú đánh bằng khuỷu tay có kèm theo chiêu tạo chấn động.
Kết thúc. Toàn bộ sự ồn ào trước đó của những mạo hiểm giả xung quanh đã hoàn toàn bị dập tắt, tiếng ồn duy nhất vang dội chính là từ những tên đang quằn quại trên sàn nhà đang cố gắng kêu cứu.
| Hey? |
| V-Vâng! |
| Em có thể đi được chưa? |
| Ah......Tất nhiên. Cảm ơn em nhiều. Chúng chị rất mong được gặp lại em. |
Ohh, Nell đang nở một nụ cười tỏa nắng. Nhẹ nhõm thật. Tôi bí mật giơ ngón cái tạo từ tinh thần lên với tư thế “Good Job”.
| Còn với mấy người, tôi sẽ giao các anh cho binh lính. |
| Ahh-Ahh, mày không định bắt con nhãi đó lại? C-Chúng tao bị đánh bất ngờ, nên- ! |
| Haa? Cái thứ vớ vẩn gì đang phát ngôn từ mồm mày ra vậy? Đám khốn, tất cả những gì mà đứa trẻ kia làm chỉ là tự vệ, không phải sao? |
| Đ-Đúng. Đúng vậy! Đấy là điều đã diễn ra! |
| Đó hoàn toàn là tự vệ! |
Horray~ Thật là thoải mái khi mà Nell cũng với những mạo hiểm giả khác có thể đưa ra lời khai ủng hộ chúng tôi.
| Đa-! Đau quá! Làm ơn, hồi phục cho tôi! |
| Ahh, trước đó, tôi muốn nhận được hóa đơn bồi thường cho việc các anh làm bẩn sàn nhà. Máu rất khó để xóa, biết không? Anh đang phải lỗ hết sức, nên tôi cũng chỉ dừng lại ở mức 10000 Gorudo. Nếu anh trả chúng, tôi có thể sẽ chữa cho anh. |
Cô định hồi phục cho chúng sao! Nell!
Sau khi nghe lời nhận xét của Nell, chúng tôi rời Công Hội.
Một lượng đáng kể thời gian đã trôi qua. Mặt trời đang lặn xuống.
|| Giờ chắc chúng ta nên thuê một căn nhà trọ nào đó nhỉ? Bởi chúng ta đang ở thị trấn, anh ghét phải cắm trại bên ngoài. ||
| Nn. |
Danh sách chương