Tabletop Role-Playing Game(TRPG)

Một phiên bản tương tự của thể loại RPG sử dụng sách quy tắc giấy và xúc xắc.

Một hình thức nghệ thuật trình diễn trong đó GM (Game Master) và người chơi tạo ra các chi tiết của một câu chuyện từ một phác thảo ban đầu.

PC (Player Characters) được sinh ra từ các chi tiết trên bảng nhân vật của họ. Mỗi người chơi sống qua PC của họ khi họ vượt qua các thử thách của GM để đi đến kết thúc cuối cùng.

Ngày nay, có vô số loại TRPG, bao gồm các thể loại bao gồm giả tưởng, khoa học viễn tưởng, kinh dị, xuyên không hiện đại, bắn súng, hậu tận thế và thậm chí cả các bối cảnh thích hợp như bối cảnh dựa trên thần tượng hoặc hầu gái.



Đôi ủng của tôi nện xuống con đường tôi đã đi quá nhiều lần trước đây.

Trước mặt tôi là ngôi nhà của tôi. Ống khói luôn hơi nghiêng. Có một mảnh mái nhà bị gãy ở nơi cha tôi từng cố gắng trèo lên để sửa chữa nhưng không thành công. Cánh cửa trước nhô ra ngoài là phần duy nhất trông vẫn còn mới, người tiền nhiệm của nó đã bị thổi bay trong một cơn bão nhiều năm trước.

Có rất nhiều ngôi nhà giống như vậy nhưng đây là ngôi nhà duy nhất của tôi.

Tôi chạy nhanh về phía đó, mở cửa và thông báo mình đã trở lại.

“Con về rồi!”

Đó mới là một chuyến trở về quê hương thích hợp.

Tôi đập mạnh chiếc cốc của mình xuống bàn với tiếng càu nhàu mệt mỏi và lau bọt trên môi. Làm thế quái nào mà tôi lại uống rượu trong hội trường thị trấn mà không kịp đặt hành lý hay thay đồ?

Lúc đầu mọi chuyện diễn ra rất tốt đẹp. Một số người bạn cũ của Đội Canh Phòng đã trèo xuống từ vị trí canh gác của họ với tiếng hò reo: “Hãy xem ai đã sống sót trở về!” và sự chào đón nồng nhiệt đã được đánh giá cao cho đến khi một trong số họ rung chuông bang. Thường được dùng để báo trước sự xuất hiện của các đoàn lữ hành buôn bán và những thứ tương tự, âm thanh này đã thu hút mọi người; khi họ nhận ra đó là tôi, cả thị trấn trở nên điên cuồng.

Mỗi lời chào mừng được thốt ra ầm ĩ chỉ nhằm mục đích thu hút nhiều sự chú ý hơn, và vẻ ngoài của tôi đã gây ra nhiều đồn đoán trước khi tôi có thể nói được một lời nào.

“Ồ, nào! Chuyện gì với những con ngựa hùng mạnh này vậy?! Giờ cậu lên quan rồi sao nhóc?!”

“Nah, hãy nhìn bộ quần áo sang trọng của cậu ta kìa. Cá là cậu ta đã lọt vào mắt xanh của một quý cô xinh đẹp nào đó! Có lẽ cô ấy đang nuôi cậu ta như thú cưng.”

“Đồ ngốc! Thế tại sao cậu ta quay lại mà không có vệ sĩ? Không, không, không, hãy nghĩ xem: người phụ nữ đưa bọn trẻ đi là người có lòng tốt, nhớ không? Em gái cậu ta có lẽ đã làm phép thuật hay gì đó! Cô bé nhỏ đó, nhớ không? “

Đám đông vui vẻ bàn tán, và tôi không thể làm gì để ngăn chặn làn sóng phỏng đoán hoang đường. Ngoài ra, Elisa được nhắc đến một cách mơ hồ vì em ấy đã dành phần lớn thời gian ở Konigstuhl để ốm và ở nhà—hầu hết những người hàng xóm của chúng tôi chưa có cơ hội biết em ấy.

Khao khát giải trí để tô điểm cho những tháng mùa đông hoang vắng, người dân trong bang lần lượt kéo ra cho đến khi tôi thấy mình bị kéo đến tòa nhà hội trường của làng. Mọi người mang theo những chai rượu và thịt cuối cùng của họ để tụ tập xung quanh khi tôi được dựng lên để kể những câu chuyện về chuyến đi của mình.

Những câu hỏi vô hại như “Đế đô thế nào?” rất nhiều—tôi quyết định không hỏi tại sao mọi người đều biết chi tiết về những nơi tôi đã đến cùng với những người đàn ông hỏi về những cô gái xinh đẹp ở thành phố và những người phụ nữ muốn biết thêm về quần áo và đá quý mà người ta có thể tìm thấy ở đô thị. Những câu hỏi về các khu vui chơi đô thị, và cả một loạt câu hỏi về rượu bên ngoài bang; thành thật mà nói, những người này tốt hơn nên gia nhập đàn của Thần Rượu nếu họ yêu thích nó đến mức đó.

Việc đuổi tất cả bọn họ đi sẽ làm tổn hại đến thanh danh của gia đình tôi, nên tôi thắt dây an toàn và trả lời một cách hòa nhã. Ai đó luôn sẵn sàng rót thêm rượu vào cốc của tôi ngay khi nó cạn; đó không phải là chuyện tồi tệ, nhưng…

“Vậy nhóc có thấy mạo hiểm giả nào không?! Họ trông như thế nào?! Nhóc có thấy anh hùng nổi tiếng nào không?!”

“Heinz, sao anh lại lẻn vào đám đông này?”

…Tôi không thể quên được sự thật rằng người rót thêm cho tôi đồ uống mới chính là anh cả của tôi, cánh tay anh ấy quàng qua vai tôi một cách say sưa.

“Nào Erich, chúng ta hãy ăn cái này!”

“Nhóc có thấy cô gái xinh đẹp nào không?! Có á nhân nào mà chúng ta chưa từng thấy không?!”

Không chỉ có Heinz: cặp song sinh cũng đã tìm được đường tới đây. Suy đoán tốt nhất của tôi là Margit—người đã biến mất vào lúc nào đó trong lúc hỗn loạn—đã đến báo cho gia đình tôi biết tôi đã trở về. Tôi rất biết ơn vì cô ấy đã chu đáo cho tôi cơ hội dành thời gian với họ; Tất nhiên, không phải là cô ấy đang chạy trốn khỏi sự ồn ào của bữa tiệc.

“Anh biết đấy,” tôi càu nhàu, “em cảm thấy câu trả lời thông thường sẽ là hỏi thăm em trai anh thế nào, phải không?”

“Ồ, thôi nào! Lo lắng cho em làm gì khi bọn anh biết em luôn dư dả để gửi thư và tiền về nhà?”

“Nói cho thằng bé biết đi, Heinz! Hơn nữa, những lá thư đó là sao vậy? Nhóc đang viết tiểu sử của Elisa hay gì đó à?! Nhóc được trả bao nhiêu để có thể sử dụng hết số giấy và mực đó?”

“Và bất chấp tất cả bức thư, không một lời nào về Đế đô. Nhóc sẽ không thoát khỏi cho đến khi bọn này có được những câu chuyện chia sẻ công bằng!” Những giọng nói và khuôn mặt quen thuộc trêu chọc tôi, giống như mọi khi. Tất cả họ đều lớn lên theo cách riêng của mình: Heinz giờ đã có đầy đủ râu và thực sự trông giống như người chủ gia đình của chúng tôi; Michael ăn mặc lịch sự đến kinh ngạc với mái tóc được vuốt ngược bằng một loại dầu nào đó; bất chấp những câu hỏi ngớ ngẩn của anh, Hans có đủ tự tin để tôi nhầm anh ấy với người khác.

Và không chỉ có gia đình tôi: mọi người ở đây đều nhớ lại những kỷ niệm xưa. Có những người bạn mà tôi đã cùng chạy quanh vành đai trú ẩn khi còn nhỏ, những người lớn luôn yêu thương trông chừng chúng tôi và vị linh mục già của Mùa màng, người uống rượu nhiều hơn bất kỳ ai khác trong tòa nhà.

Nên là, chia sẻ những câu chuyện với tất cả họ thực sự là một khoảng thời gian tuyệt vời…nhưng, mà, cuộc đoàn tụ chân thành của tôi với gia đình ở đâu?! Đây không phải là điều tôi mong đợi!

Chắc là cuộc sống không bao giờ đi theo cách tôi muốn. Giảm bớt nỗi buồn cùng với đồ uống của mình, tôi trả lời các câu hỏi của đám đông nhàn rỗi cho đến khi họ hài lòng.



[Mẹo] Quyền riêng tư là một khái niệm quá cao cấp để được tôn trọng ở một bang nông thôn không có hoạt động giải trí.



Khi những người say rượu đã quá mệt mỏi để tiếp tục, tôi lẻn ra khỏi hội trường, ôm cái bụng bia của mình. Dựa mình vào lan can sân thượng tòa nhà, tôi phơi mình trong không khí mát mẻ về đêm. Cảm giác thật tuyệt: những cơn gió mùa đông xua đi cái nóng say sưa trên má tôi.

Tôi đã hoàn toàn quên mất miền quê vắng vẻ như thế nào và thế có nghĩa là mọi người luôn tìm cớ để tổ chức một bữa tiệc. Nhìn lại, sự trở lại của một người đã lên thành phố để kiếm sống sẽ chỉ gây ra phản ứng kiểu này.

Cắn nút chai mà tôi đã cầm theo, tôi nhấp một ngụm rượu. Tất cả lượng rượu lấp đầy cái bụng trống rỗng của tôi chắc chắn sẽ là một tin xấu trong tương lai gần, nhưng đã quá muộn để quay lại vào thời điểm này; Tôi cũng có thể nhìn thấy điểm dừng cuối cùng nơi chuyến tàu này hướng tới.

Ngoài ra, đặc tính Nghiện Rượu Nặng của tôi có nghĩa là trước đây tôi hiếm khi say rượu. Mặc dù tôi đã có rất nhiều cơ hội để nếm thử những loại rượu ngon nhất trong thời gian làm việc cho Phu nhân Agrippina, nhưng gánh nặng tinh thần khi biết rằng ‘say rượu đồng nghĩa với cái chết’ đã khiến tôi không thể thực sự say dù có uống bao nhiêu đi chăng nữa.

Ký ức của tôi về say xỉn vui vẻ rất ít và xa vời. Lần gần đây nhất có lẽ là khi bạn bè và em gái tổ chức cho tôi một bữa tiệc chia tay.

“Ôi, chua quá.”

Được sản xuất dành cho đại chúng tại một trong những ngôi đền của Thần Rượu, thức uống này được tạo nên từ vị chua mà nó thiếu trong cơ thể. Tất nhiên, các nhà máy chưng cất do những người trung thành với Ngài điều hành sẽ không bao giờ tạo ra thứ gì thực sự tệ, nhưng nó gần như không đạt chuẩn sau một năm mà tôi dành để thưởng thức những mẫu tinh tế nhất.

Tuy nhiên, bất chấp mọi lời phàn nàn của tôi, rượu quê tôi vẫn rất ngon. Thực ra, có lẽ đây thực sự là một thức uống ngon.

“Chúng ta sẽ làm gì nếu tâm điểm của bữa tiệc lẻn ra ngoài?” Và tất cả là nhờ sự hiện diện quen thuộc của những người tôi yêu thương.

“Cha không có quyền nói thế đâu, thưa Cha. Điều gì khiến cha phải ra ngoài trời lạnh vậy?”

“Ta nghĩ cuối cùng chúng ta cũng có thể có cơ hội ngồi xuống và nói chuyện.”

Ông già tôi không hề phản đối lễ hội nhưng ông cũng không tích cực tham gia. Thay vào đó, ông đứng ở rìa phòng, trông chừng tôi và các anh tôi; bây giờ tôi đã lẻn ra ngoài, ông ấy cũng đi theo và ngồi cạnh tôi. Ông không chỉ lấy một cái chai giống tôi mà còn cầm một túi thịt khô trên tay kia.

Tôi tự hỏi liệu đó có phải là do quá khứ làm lính đánh thuê của ông hay không: giữa một biển những kẻ vui chơi lãng phí, ông ấy vẫn đủ nhận thức để theo dõi mọi người đang ở đâu. Tôi thực sự không cố gắng trốn tránh, nhưng việc ông ấy phát hiện ra tôi khi tôi lẻn ra khỏi bữa tiệc cho thấy cha tôi có thể là một chiến binh tài năng hồi còn ở thời kỳ đỉnh cao.

Ông không nói gì đưa cho tôi một miếng thịt, nên tôi thò tay vào và lấy một miếng ra khỏi túi. Nhâm nhi miếng thịt khô mặn với ngụm rượu chua, tôi cảm nhận được hương vị mộc mạc của quê hương thấm vào đầu lưỡi.

“Con thực sự đã về đến nhà,” ông nói.

“Vâng,” tôi nói. “Con thực sự đã làm được.”

“Đó… hẳn là một chặng đường dài.”

Hàng ngàn cảm xúc dâng trào sau lời nói của ông. Tôi chỉ gật đầu và yêu cầu ông ấy kể cho tôi nghe mọi việc đang diễn ra như thế nào; có cảm giác như chúng tôi đang hướng tới một cuộc nói chuyện đầy cảm xúc và nhẹ nhàng, nhưng tôi muốn chuyến trở về quê hương của mình sẽ hạnh phúc hơn.

Suy cho cùng, không ai đau buồn vì tình trạng nô lệ hợp đồng của tôi hơn cha tôi.

Thành thật mà nói, không ai có lỗi cả. Không phải lỗi của ai khi Elisa sinh ra đã là một tiên tử, hay việc tôi có tài kiếm tiền với tư cách là người hầu của một quý tộc, và chắc chắn không phải lỗi của ông ấy khi ông không thể trả thẳng học phí cho Học viện. Gia đình chúng tôi có thể sở hữu đất đai của riêng mình, nhưng suy cho cùng, chúng tôi vẫn là nông dân ở nông thôn. Có tội lỗi gì khi số tiền đó dễ dàng xóa sạch tổng thu nhập của chúng tôi qua từng năm?

Cùng lắm thì chúng tôi đã không may mắn. Đó là tất cả.

Vì thế tôi thích nghe mọi chuyện diễn ra thế nào hơn. Tôi đã cập nhật cho gia đình mình về tình hình của Elisa và tôi, nhưng vì tôi đã yêu cầu họ không trả lời—những lá thư thực sự tốn rất nhiều tiền để gửi—nên tôi đã lo lắng cho gia đình mình một thời gian rồi.

Heinz chắc chắn sẽ thừa kế trang trại, nhưng số phận của cặp song sinh có thể làm thay đổi nghiêm trọng vận mệnh gia đình chúng tôi. Là con trai thứ hai, Michael có quyền lựa chọn ở nhà, nhưng không lâu sau chúng tôi có cháu trai. Mặt khác, Hans cần phải sớm tìm được một gia đình tốt để kết hôn, nếu không anh ấy sẽ thực sự gặp rắc rối.

Tôi nghĩ số tiền mua giấy và mực sẽ được phân bổ tốt hơn cho những thứ gia đình tôi cần, nên tôi đã kìm nén mong muốn được hồi âm; nhưng ngay khi về đến nhà và nhìn thấy mặt họ, tôi không khỏi lo lắng. Thật buồn cười khi lại thành ra như vậy.

“Con có thể thấy rất rõ rằng mọi người đều có sức khỏe tốt,” tôi nói và chỉ tay vào trong. “Nhưng còn tương lai của mọi người thì sao? Con đã đến tuổi trưởng thành, có nghĩa là cặp song sinh chắc hẳn đã đi làm gì đó rồi.”

Cha tôi nhìn tôi chằm chằm, chết lặng. Tôi thúc giục ông ấy bằng đầu chai của mình và sau một lúc dừng lại, ông bắt đầu nói với giọng ôn hòa.

Rõ ràng, người anh cả hoạt bát của tôi đã tìm cách ban cho tôi thêm một cháu trai và cháu gái khác. Lúc này, chị dâu Mina của tôi đang mang đứa con thứ tư trong bụng.

…Nghĩa là ông anh ngu xuẩn của tôi đã bỏ lại người vợ đang mang thai và những đứa con để đến uống rượu hôm nay. Anh ấy thực sự không bao giờ thay đổi, tôi nghĩ. Heinz vẫn là kẻ ngốc như lúc trong đêm tân hôn, khi anh ấy quá phấn khích về hành động chém đôi mũ giáp của tôi đến nỗi anh sẽ không bao giờ có thể cãi lại chị Mina nữa.

Bỏ qua Heinz và những hành vi phạm tội lặp đi lặp lại của anh ấy, trong một bước ngoặt may mắn, Michael đã lọt vào mắt xanh của trưởng làng. Anh trai tôi đã cưới con gái thứ hai của người đàn ông đó; bây giờ họ đã ổn định cuộc sống và có một đứa con, anh không còn nhu cầu sống ở nhà nữa. Thật là may mắn quá đi.

Nhưng điều đáng ngạc nhiên nhất là Hans: giờ đây anh ấy đang phục vụ cho quan tòa. Cậu bé thậm chí không thể đến buổi tập thử của Đội canh phòng mà không kéo theo em trai mình đã trưởng thành qua bước nhảy vọt.

“Vì con liên tục gửi về từng ấy tiền nên bọn ta nghĩ rằng nên để thằng bé thử sức ở trường. Lúc đầu, thằng bé rất xấu hổ khi đến lớp cùng một đám trẻ, nhưng đến mùa xuân, quan toà đã chọn thằng bé làm thư ký ở lâu đài.”

Nói một cách thô lỗ thì số tiền tôi dành cho gia đình cũng đủ để tự tin khẳng định mình là một đứa con ngoan. Vì Hans là người duy nhất không được đi học nên cha mẹ tôi đã sử dụng số tiền này để cho anh ấy cơ hội theo học tại trường tư của quan tòa.

Đăng ký khi trưởng thành—cặp song sinh chỉ nhỏ hơn Heinz một tuổi, nên việc họ trưởng thành từ lâu không phải là chưa từng có, nhưng nó chắc chắn là rất hiếm. Sự hiếm có đó, kết hợp với tài năng viết lách mới được phát hiện của Hans, đã đủ để thu hút sự chú ý của quan tòa.

Sau khi tốt nghiệp ra trường, anh đã dành khoảng nửa năm để giúp người ghi chép trong làng và viết thư cho người đứng đầu bang. Rồi một ngày nọ, quan tòa đến để phỏng vấn anh ấy vì tài viết lách xuất sắc của anh.

Lương của anh là bốn drachma, đủ để nuôi hai người một cách thoải mái. Mặc dù việc lập gia đình có hơi kém lý tưởng một chút nhưng anh ấy luôn có thể hy vọng nhiều hơn nữa trong những năm tới nếu tiếp tục làm việc chăm chỉ. Ngoài ra, được làm việc cho quan tòa là giấc mơ trở thành hiện thực đối với bất kỳ ai trong bang, trừ những đứa con trai đầu lòng. Nói một cách thực tế, như vậy là quá tốt rồi: trên Trái đất, điều tương đương sẽ là vượt qua kỳ thi công chức trong một lần để đảm bảo sự nghiệp trong khu vực công ngay sau khi tốt nghiệp đại học.

Tôi vừa ngạc nhiên vừa vui mừng. Những ngày sau sự ra đi của tôi và Elisa trôi qua thật vui vẻ.

Này, đợi một chút. Con trai đầu lòng của gia đình chúng tôi là chủ một trang trại thành đạt và độc lập; người con trai thứ hai đã gả vào nhà trưởng làng; người con thứ ba làm thư ký cho quan tòa; đứa con gái đầu lòng được ghi danh vào Học viện Phép thuật Hoàng gia, với số phận trở thành một nữ quý tộc…và tôi là một mạo hiểm giả thất nghiệp đầy tiềm năng. Ủa? Tôi có phải là người duy nhất không có triển vọng nghề nghiệp không?

Tôi biết mình đã tự chọn con đường này, nhưng tôi không khỏi cảm thấy tiếc nuối. Tôi nốc hết chỗ rượu còn lại, nhưng nó thậm chí còn có vị chua hơn trước.

“Trời,” tôi thở dài, “tất cả họ đều ổn nhỉ?”

“Tất cả là nhờ có con đấy, Erich.”

“À, thôi nào. Không đúng đâu.”

Sự tình cờ là một phần của cuộc sống, nhưng suy cho cùng, số phận được quyết định bởi kỹ năng và nỗ lực của chính mỗi người. Khả năng sinh sản của Heinz rõ ràng không liên quan gì đến tôi, cuộc hôn nhân của Michael cũng vậy. Mặc dù công việc mới của Hans chủ yếu dựa vào cơ hội học tập mà năng khiếu của tôi mang lại cho anh ấy, nhưng phần lớn thành tích của anh lại đến từ tài năng của chính anh ấy. Họ chỉ nợ tôi một chút lòng biết ơn; bản thân sự thành công không phải là nhờ tôi.

“Mà,” cha tôi nói, “chúng ta có thể để như vậy nếu con muốn.”

“Cha có vẻ không bị thuyết phục lắm.”

“Cha mẹ nào cũng muốn ăn mừng thành tích của con mình. Để ta ca ngợi con nhé?”

Với một tiếng cười sảng khoái, ông già xoa vào đầu tôi. Lòng bàn tay ông ấy thô ráp và cử động của ông cũng thô bạo hơn: về cơ bản ông ấy chỉ đang vò tóc tôi. Nhưng việc thể hiện tình cảm thô thiển đã khiến tôi tràn ngập niềm vui mà phu nhân Leizniz và những chiếc lược đẹp nhất của cô không thể so sánh được. Vào thời điểm này, tôi cảm thấy như mọi nỗ lực của mình kể từ khi rời nhà đều được ghi nhận và khen thưởng.

Một lúc sau, cả hai chúng tôi đều bắt đầu xấu hổ. Chúng tôi dừng lại một lúc với những nụ cười ngượng nghịu, cho đến khi cha tôi làm dịu không khí bằng cách hỏi, “Vậy kế hoạch của con là gì?”

Tôi đã hy vọng ở lại cho đến mùa xuân, giúp việc nhà và nghỉ ngơi. Vì mang hai con ngựa vào để chăm sóc nên tôi sẵn sàng trả cả tiền lẫn công; Có thể tôi đã tặng Rudolf một món quà chia tay, nhưng ví của tôi vẫn đủ béo để lo cho mình.

Khi mùa đông rời đi, tôi sẽ đến biên giới phía Tây để trở thành một mạo hiểm giả.

Tôi đã lên kế hoạch này được một thời gian rồi. Phiêu lưu chủ yếu là những công việc lặt vặt và các nhiệm vụ chiến đấu với những con thú man rợ.

Làm sao mà không chứ? Nhân loại đã tuyên bố chủ quyền trên nhiều vùng đất rộng lớn trên thế giới và mối nguy hiểm đã bị trục xuất khỏi vùng lân cận các thị trấn và thành phố của chúng ta từ lâu. Sự phát triển kinh tế sẽ bị đình trệ nếu lũ quái vật xuất hiện trên mọi con đường giữa các trung tâm đô thị.

Một mạo hiểm giả có thể mong đợi trở thành người khuân hàng, bảo vệ hoặc vệ sĩ, làm bất cứ việc gì từ tìm kiếm người mất tích đến sửa chữa một mái nhà bị hỏng. Thỉnh thoảng có yêu cầu chống lại một sinh vật nguy hiểm lang thang vào khu rừng gần đó và những thứ tương tự, nhưng phần đó nằm ngoài nhiệm vụ hàng ngày dự kiến của một người.

Tuy nhiên, điều tương tự không xảy ra ở vùng biên giới xa xôi.

Ở những vùng đất chưa phát triển, những con thú hung ác vẫn lang thang tự do; những người đi xa lộ có thể lẻn vào dưới sự tuần tra thưa thớt của đế chế; và bọn cướp phát triển mạnh đến mức chúng đã trở thành những băng man rợ. Nếu tôi tìm được đường đến một nơi như thế thì có lẽ sự phấn khích viển vông mà tôi tìm kiếm sẽ chờ đợi tôi.

Đương nhiên, như vậy cũng có nghĩa là tôi sẽ gặp nguy hiểm lớn hơn nhiều. Ma nhân sẽ ngóc đầu lên như một lẽ đương nhiên, và tôi thực sự có cơ hội chạm trán với những sinh vật ảo tưởng và ma thú tránh xa những khu vực đông dân cư. Nói tóm lại, tôi sẽ bước chân ra ngoài khu vườn văn minh có tường bao quanh. Nó sẽ hoàn toàn khác với yên bình lười biếng của Konigstuhl hay an ninh khắc khổ của Berylin.

Có nghĩa là tôi càng có nhiều cơ hội để bán tên tuổi của mình!

Tuy nhiên, đừng nhầm lẫn: dường như tôi rất hăng hái, đây không phải là một nỗ lực thiếu suy nghĩ để đi lang thang vào một nơi hoang vu. Tôi đã hoàn thành bài tập về nhà của mình bằng cách nói chuyện với các mạo hiểm giả ở Đế đô và nghiền ngẫm những cuốn sách về chủ đề này. Munchkin ăn dữ liệu và không giới hạn ở dữ liệu kỹ năng. Nắm bắt những đặc thù của một khu vực hoặc sự cân bằng quyền lực của khu vực đó là tất cả những gì cần thiết để Nói chuyện nhanh với GM. Tôi không bỏ qua bất cứ thứ gì!

Sau khi nghiên cứu kỹ lưỡng, tôi đã nhắm đến một thành phố ở biên giới cực tây của Đế chế: Marsheim, hay còn gọi là Ende Erde.

Được cai trị bởi gia tộc Mars-Baden—một nhánh của Công quốc Baden—Marsheim giáp với một số quốc gia vệ tinh ở phía tây. Thành phố thủ phủ có cùng tên, nhưng thường được gọi bằng biệt danh Ende Erde, được đặt tên vì được thành lập ở nơi tận cùng của trái đất.

Bá tước Mars-Baden không để lãnh thổ của mình rơi vào tình trạng hỗn loạn, tất nhiên quyền lực của Đế chế sẽ bị đặt dấu hỏi nếu một lãnh thổ giáp ranh với các quốc gia nước ngoài rơi vào tình trạng hỗn loạn-nhưng nó nguy hiểm hơn rõ rệt so với các khu vực ổn định mà tôi đã từng đến trong quá khứ.

Những kẻ hung ác đòi quyền sở hữu vùng đất nơi chính quyền bị dàn trải quá mỏng để thanh trừng chúng; răng nanh và móng vuốt rình rập vùng đất hoang vu đông đúc; các vệ tinh gần đó nhảy múa giữa các đối tác thương mại hấp dẫn và những quả bom chờ nổ; và các cường quốc nước ngoài ở xa hơn về phía tây đã mang đến cơ hội tuyệt vời cho đủ loại yêu cầu. Khu vực này nổi tiếng với đồng loại của tôi: nếu bạn có thể thành danh ở đó với tư cách là một mạo hiểm giả, bạn có thể thành công ở bất cứ đâu.

Đó là một vùng đất hoang vô luật pháp, không khác gì những quốc gia ở hai đầu cây cầu khét tiếng đó.

Những vùng đất đầy phiêu lưu không hề hiếm trong hệ thống TRPG mà tôi vô cùng yêu thích; chúng là những bối cảnh thuận tiện để bắt đầu giải quyết rắc rối của một chiến dịch. Hãy tìm kiếm chúng và các sản phẩm của trí tưởng tượng đã bộc lộ chúng là một phần của thực tế. Sau khi tuyết tan, tôi phải vượt qua những con đường lầy lội trong hai tháng và lên đường đến vùng biên giới…để cuối cùng thực hiện được ước mơ của mình.

Nhưng đó không phải là tất cả.

Ước mơ của tôi là trở thành mạo hiểm giả, nhưng không phải là loại NPC lảng vảng quanh các quán rượu và kể chuyện cho người mới. Không, tôi muốn trải nghiệm một cuộc phiêu lưu từ chân thực tốt đẹp, thót tim. Một số người nói rằng sự lãng mạn viển vông hoàn toàn không tồn tại; nhưng chắc chắn truyền thuyết về các anh hùng sẽ không còn với chúng ta ngày nay.

Tôi biết nó rất hiếm, nhưng tôi sẽ theo đuổi cuộc phiêu lưu thực sự. Tôi sẽ theo đuổi ước mơ của mình và trải qua hành trình sống theo tất cả những tưởng tượng của mình.

Điểm hạ cánh đã rõ ràng; tất cả những gì còn lại là nhảy tới đó.

Khi tôi đến đó, mọi việc vẫn như thường lệ: tùy thuộc vào kỹ năng của tôi. Cho dù tôi có sống cuộc đời như thế nào đi chăng nữa, nó cũng không thay đổi được sự thật rằng tôi là một quân cờ trên bàn cờ, bị dao động bởi tiếng va chạm của xúc xắc. Còn gì vui hơn việc đặt cược tất cả vào chính mình? Đôi mắt rắn có thể dõi theo tôi như những người bạn cũ, nhưng đây chính là con đường tôi đã chọn.

“Con sẽ trở thành một mạo hiểm giả.”

Ao ước của tôi không hề lay chuyển; khao khát của tôi vẫn còn sống động; giấc mơ của tôi vẫn cháy bỏng trong sâu thẳm tâm hồn. Trong suốt những năm tôi sống giữa thế giới này và thế giới trước, tôi đã được dạy rằng con trai vẫn luôn là con trai, bất kể bao nhiêu tuổi. Hãy cười nhạo tôi nếu bạn muốn; Tôi sẽ cười lại với bạn ngay.

Ai có thể trách tôi vì muốn được hát trong những bài thơ và bài hát? Không có chiến công vĩ đại nào được thực hiện mà không có tham vọng lớn lao như vậy.

“Vậy à.”

Hai từ đơn giản—đó là tất cả những gì cha tôi nói ra, nhưng chúng đã thúc đẩy tôi tiến về phía trước như không có gì khác. Tôi thực sự đã được ban phước. Tôi không phải lo lắng về tương lai của cha mẹ tôi: gia đình chúng tôi khá giả đến mức tôi có thể rung chuyển cả ngôi nhà của chúng tôi mà không thấy một chút bất an nào. Rất ít người có thể theo đuổi trí tưởng tượng điên rồ nhất của mình với một đầu óc minh mẫn như tôi.

Tôi thực sự, thực sự may mắn.

“À, nhân tiện.” Sau khi uống xong chai rượu của mình, chai tôi gõ hai tay vào nhau như thể ông nhớ ra điều gì đó. “Mẹ con thực sự rất tức giận. ‘Thằng bé nghĩ mình đang làm gì vậy, uống rượu ngay khi về đến nhà?!’ và mấy câu khác.”

“Cái gì?!”

Thật không công bằng! Tôi không bắt đầu nó!

“Mina ở cùng phe với bà ấy, nói về việc lẽ ra con nên sắp xếp đồ đạc và mang ngựa về trước. Có vẻ như chúng ta sẽ ăn mắng nặng nề khi về đến nhà.”

“Chờ đã, chờ đã, chờ đã, cái gì?! Thật vô lý! Ở đây con chắc chắn không có lỗi! Cha, cha phải giúp bảo vệ con!”

“À, nhưng càng có nhiều người thì bài giảng cá nhân càng ngắn. Ngoài ra, ta đã quyên góp ở nhà thờ để chúng ta có thêm chút rượu.”

“Ra đó là lý do tại sao chúng ta không hết rượu! Cha nghĩ mình đang làm cái quái gì vậy?!”

Lấp lánh trên cao, vầng trăng lưỡi liềm cười khi tôi bước đi để chịu số phận của mình.



[Mẹo] Trong Đế chế, biên giới dùng để chỉ những vùng đất giáp ranh với các quốc gia nước ngoài. Những người canh giữ những cõi này được chọn từ các cấp cao nhất của xã hội thượng lưu và được gọi là margrave(quan biên trấn).

Bạn có thể dùng phím mũi tên ← → hoặc WASD để lùi/sang chương.
Báo lỗi Bình luận
Danh sách chươngX

Cài đặt giao diện